VC 5-A22
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Указания к документации
Об этом документе
-
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
- (RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25 - (BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34 - (KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050011, г. Алматы, ул. Пугачева 4 - (KG) Киргизская Республика
OcOO "T AND T", 720021, Кыргызстан, Бишкек,ул. Ибраимова 29 А - (AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
- Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы и бесперебойной эксплуатации.
- Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
- Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте электроинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.
Пояснение к знакам
Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием. Используются следующие сигнальные слова:Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации |
|
Указания по эксплуатации и другая полезная информация |
|
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки |
|
Не выбрасывайте электроустройства вместе с обычным мусором! |
Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. |
|
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте. |
|
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. |
|
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. |
|
Устройство поддерживает технологию NFC, совместимую с платформами iOS и Android. |
Символы на изделии
Символы в зависимости от изделия
На изделии используются следующие символы:Постоянный ток |
|
Не всасывать жидкость |
Информация об изделии
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование устройства и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
- Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные устройства необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Данные изделия
Пылесос для сухой уборки |
VC 5-A22 |
Поколение |
01 |
Серийный № |
Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
Безопасность
Общие указания по технике безопасности для электрических устройств
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Невыполнение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тяжелые травмы.Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
- Лицам (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или не имеющим необходимого опыта и/или знаний, запрещается использовать данное устройство без присмотра.
- К работе с устройством допускается только тот персонал, которые знаком с ним, прошел инструктаж относительно его безопасного использования и ознакомлен с возможными опасностями, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации пылесоса. Устройство не предназначено для детей.
- Не разрешайте детям играть с устройством. Запрещается очистка и обслуживание устройства детьми без присмотра.
- Запрещается всасывание вредной для здоровья, горючей и/или взрывоопасной пыли (магниево-алюминиевая пыль и т. д.). Не выполняйте уборку материалов с температурой > 60 °C (например, тлеющих окурков, горячей золы).
- Не используйте для очистки устройства воду, масло, смазки или чистящие средства.
- Не используйте для очистки бензин или другие воспламеняющиеся жидкости.
Аккуратное обращение с аккумуляторами и их правильное использование
- Соблюдайте специальные предписания по транспортировке, хранению и эксплуатации литий-ионных аккумуляторов.
- Храните аккумуляторы на безопасном расстоянии от источников высокой температуры/огня и не подвергайте их прямому воздействию солнечного излучения.
- Запрещается разбирать, сдавливать, нагревать до температуры свыше 80 °C или сжигать аккумуляторы.
- Не используйте или не заряжайте аккумуляторы, которые подвергались ударам, падали с высоты более одного метра или получали какие-либо иные повреждения. При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .
- Слишком сильный нагрев аккумулятора (такой, что до него невозможно дотронуться) указывает на его возможный дефект. Поместите изделие в пожаробезопасное место на достаточном расстоянии от воспламеняющихся материалов, где вы сможете контролировать ситуацию, и дайте ему остыть. При возникновении такой ситуации всегда обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .
Дополнительные указания по технике безопасности при обращении с пылесосом
Безопасность рабочего места- Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему устройству. Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над устройством.
- Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например, с трубами, отопительными приборами, печами (плитами) и холодильниками. При контакте с заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
- Предохраняйте пылесос от дождя или воздействия влаги. Проникновение воды в пылесос повышает риск поражения электрическим током.
- Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроустройством. Не пользуйтесь устройством, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с электроустройством может стать причиной серьезного травмирования.
- Используйте средства индивидуальной защиты и всегда надевайте защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, например, респиратора, защитной обуви на нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий эксплуатации электроустройства, снижает риск травмирования.
- Не используйте пылесос в сильно запыленных зонах.
- При неправильном обращении с аккумулятором из него может вытечь электролит. Избегайте контакта с ним. Вытекший из аккумулятора электролит может привести к раздражению кожи или ожогам. При контакте смойте водой. При попадании таких жидкостей в глаза промойте их большим количеством воды и немедленно обратитесь за помощью к врачу.
- Храните неиспользуемые устройства в местах, недоступных для детей. Не позволяйте использовать устройство лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали данных инструкций. Устройства представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
- Бережно обращайтесь с электроустройствами. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность или отсутствие повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на работу устройства. Сдавайте поврежденные части устройства в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроустройств.
- Применяйте электроустройство, принадлежности (оснастку), рабочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроустройств не по назначению может привести к опасным ситуациям.
- Используйте только подходящее устройство. Применяйте его только по назначению и только в исправном состоянии.
- Не используйте пылесос в комбинации с электрическими устройствами.
- Работайте с пылесосом только со встроенным фильтром.
- Не допускайте непреднамеренного включения. Выключайте устройство, прежде чем вставлять аккумулятор, поднимать или транспортировать его. При переноске устройства не держите палец на выключателе. Во время перерывов в работе, перед техническим обслуживанием, при замене рабочих инструментов и на время транспортировки вынимайте аккумулятор из устройства.
- Не садитесь или не вставайте на пылесос.
- Доверяйте ремонт своего электроустройства только квалифицированному персоналу, использующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроустройства в безопасном и исправном состоянии.
Описание
Использование по назначению
Это устройство представляет собой пылесос, предназначенный для профессионального использования, например, для работ по очистке в гостиницах, школах, больницах, на фабриках, в магазинах и офисных помещениях. Пылесос должен использоваться только для сухой уборки.
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Использование устройства и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.Для этого устройства используйте только литий-ионные аккумуляторы фирмы Hilti серии B 22.
Для зарядки этих аккумуляторов используйте только зарядные устройства фирмы Hilti серии C4/36.
Обзор изделия
- Кнопка EJECT для (отсоединения) шланга
- Рукоятка
- Выключатель пылесоса
- Фиксатор для наплечного ремня
- Ручная насадка
- Шланг
- Щелевая насадка
- Защелка
- Пылесборный контейнер
- Верхняя часть пылесоса
- Кнопка CLEAN для очистки фильтра
- Отсек для элементов питания
- Фильтр для очистки отходящего воздуха
Выключатель пылесоса
Состояние |
Значение |
---|---|
ECO |
Режим экономии энергии |
MAX |
Включение |
OFF |
Выключение |
Комплект поставки
Пылесос для сухой уборки включая фильтрующий элемент, всасывающий шланг в сборе, ручная насадка, щелевая насадка, наплечный ремень и руководство по эксплуатации.Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com
Индикатор состояния литий-ионного аккумулятора
Уровень заряда литий-ионного аккумулятора и сбои в работе устройства сигнализируются посредством индикатора состояния литий-ионного аккумулятора. Уровень заряда литий-ионного аккумулятора отображается после нажатия одной из двух кнопок (де)блокировки аккумулятора.Состояние |
Значение |
---|---|
Горят 4 светодиода. |
Уровень заряда: от 75 % до 100 % |
Горят 3 светодиода. |
Уровень заряда: от 50 % до 75 % |
Горят 2 светодиода. |
Уровень заряда: от 25 % до 50 % |
Горит 1 светодиод. |
Уровень заряда: от 10 % до 25 % |
Мигает 1 светодиод, устройство готово к работе. |
Уровень заряда: < 10 % |
Мигает 1 светодиод, устройство не готово к работе. |
Аккумулятор перегрет. |
Мигают 4 светодиода, устройство не готово к работе. |
Устройство перегрето или перегружено. |
Индикатор перегрузки и перегрева
Устройство оснащено электронной системой защиты от перегрузки и перегрева. При перегрузке/перегреве устройство автоматически выключается. Кратковременное отпускание и последующее нажатие выключателя могут привести к задержкам включения (обусловлены фазами охлаждения устройства).Технические данные
VC 5-A22 |
|
---|---|
Номинальное напряжение (DC) |
21,6 В |
Номинальный ток |
16 A |
Масса согласно EPTA-Procedure 01 (с B22⁄5.2) |
5,2 кг |
Температура окружающей среды |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Температура хранения |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Данные о шуме и вибрации, измер. согласно EN 60335-2-69
VC 5-A22 |
|
---|---|
Уровень звукового давления (LpA) |
70,9 дБ(А) |
Уровень звуковой мощности (LWA) |
85,2 дБ(А) |
Погрешность |
2,4 дБ(А) |
Значение вибрации (ah) |
< 2,5 м/с² |
Погрешность (K) |
Учтено в значении |
Эксплуатация
Подготовка к работе
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ К работе с устройством допускается только авторизованный и обученный (проинструктированный) персонал.
Зарядка аккумулятора
- Перед зарядкой изучите руководство по эксплуатации зарядного устройства.
- Убедитесь в том, что контакты аккумулятора и зарядного устройства чистые и сухие.
- Заряжайте аккумулятор только в допущенном к эксплуатации зарядном устройстве.
Установка аккумулятора
- Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите аккумулятор.
- Установите и зафиксируйте аккумулятор в креплении на электроинструменте (при правильной фиксации слышен характерный щелчок).
- Проверьте надежность фиксации аккумулятора.
Извлечение аккумулятора
- Нажмите кнопки деблокировки аккумулятора.
- Извлеките аккумулятор из крепления на электроинструменте.
Замена фильтр-мешка
- Выключите устройство.
- Откройте обе защелки.
- Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборного контейнера.
- Извлеките фильтр-мешок и удалите фиксатор фильтр-мешка.
- Установите фиксатор фильтр-мешка на новый фильтр-мешок.
- Закрепите фиксатор с фильтр-мешком на ребрах пылесборного контейнера.
- Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборный контейнер и закройте обе защелки.
Монтаж/снятие всасывающего шланга
- Подсоедините всасывающий шланг к впускному патрубку.
- Всасывающий шланг фиксируется со слышимым щелчком.
- Всасывающий шланг фиксируется со слышимым щелчком.
- Для отсоединения всасывающего шланга удерживайте нажатой кнопку EJECT .
- Отсоедините всасывающий шланг от впускного патрубка.
Выполнение работ
Включение/выключение устройства
- Для включения устройства поверните выключатель в положение MAX .
- Для выключения устройства поверните выключатель в положение OFF .
Очистка фильтра
- Включите устройство.
- Закройте конец шланга рукой.
- Дождитесь, пока не установится максимальное разрежение.
- Нажмите кнопку CLEAN 4–5 раз.
- Выключите устройство.
После всасывания
- Установите выключатель устройства в положение OFF .
- Опорожните контейнер и очистите устройство, протерев его влажной тряпкой.
- Зафиксируйте шланг в фиксаторе.
- Разместите насадки.
- Поставьте пылесос в сухое помещение, предотвратив возможность его использования посторонними лицами.
- ВНИМАНИЕ Этот пылесос разрешается хранить только в закрытых помещениях.
- ВНИМАНИЕ Этот пылесос разрешается хранить только в закрытых помещениях.
Уход и техническое обслуживание
Уход за электроинструментом- Осторожно удаляйте налипшую грязь.
- Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
- Очищайте корпус только с использованием слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
- Аккумулятор должен быть чистым, без следов масла и смазки.
- Очищайте корпус только с помощью слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, так как они могут повредить пластмассовые детали.
- Не допускайте попадания влаги внутрь инструмента.
- Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
- При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для ремонта.
- После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
Замена фильтра
- Выключите устройство.
- Откройте обе защелки.
- Снимите верхнюю часть пылесоса с пылесборного контейнера.
- Для извлечения рамки фильтрующего элемента поверните фиксатор фильтрующего элемента на 180°.
- Извлеките фильтр с рамкой фильтрующего элемента.
- Удалите пыль с уплотнения и крепления рамки фильтрующего элемента.
- Установите рамку фильтрующего элемента на новый фильтр.
- Вставьте рамку фильтрующего элемента в предусмотренный для нее фиксатор.
- Заблокируйте рамку фильтрующего элемента с помощью фиксаторов.
- Установите верхнюю часть пылесоса на пылесборный контейнер и закройте обе защелки.
Замена фильтровального холста
- Нажмите кнопку для разблокировки выходного фильтра и извлеките держатель фильтрующего элемента.
- Извлеките фильтровальный холст из держателя фильтрующего элемента.
- Закрепите новый фильтровальный холст на держателе фильтрующего элемента.
- Закрепите держатель фильтрующего элемента на устройстве.
Транспортировка и хранение аккумуляторных электроинструментов
Транспортировка- Извлеките аккумуляторы.
- Категорически запрещается транспортировать аккумуляторы без упаковки (бестарным способом).
- После продолжительной транспортировки проверяйте электроинструмент и аккумуляторы перед использованием на отсутствие повреждений.
- По возможности храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом и прохладном месте.
- Никогда не оставляйте аккумуляторы на солнце, на нагревательных/отопительных элементах или за стеклом.
- Храните электроинструмент и аккумуляторы в сухом виде в недоступном для детей и других лиц, не допущенных к работе с электроинструментом, месте.
- После длительного хранения перед использованием проверяйте электроинструмент и аккумуляторы на отсутствие повреждений.
Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .Поиск и устранение неисправностей
Неисправность |
Возможная причина |
Решение |
---|---|---|
При установке аккумулятора не слышно характерного (двойного) щелчка. |
Грязь на фиксирующем выступе аккумулятора |
|
Мигает 1 светодиод. Устройство не функционирует. |
Аккумулятор разряжен. |
|
Аккумулятор слишком холодный или слишком горячий. |
|
|
4 светодиода мигают. |
Двигатель перегрет. |
|
Сниженная мощность всасывания. |
Пылесборный контейнер заполнен. |
|
Всасывающий шланг или насадка забиты. |
|
|
Фильтр забит |
||
|
||
Всасывающий шланг или насадка повреждены. |
|
|
Всасывающий шланг не зафиксирован. |
||
Легкие удары электрическим током. |
Имеет место статическая электризация |
|
Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti , подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием бывших в использовании электрических и электронных устройств для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti .Утилизация аккумуляторовВследствие выхода газов или жидкостей при неправильной утилизации аккумуляторов возможна угроза для здоровья.
- Не пересылайте поврежденные аккумуляторы!
- Закрывайте аккумуляторные контакты не проводящим ток материалом, чтобы избежать коротких замыканий.
- Утилизируйте аккумуляторы так, чтобы исключить их попадание в руки детей.
- Утилизируйте аккумулятор через ближайший Hilti Store или обратитесь в специализированную фирму по утилизации.
Гарантия производителя
- С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .