Мова
Технічна документація ЗАВАНТАЖИТИ PDF (UK) [3 MB]

DD 150-U

Оригінальна інструкція з експлуатації

Інформація про документацію

Інформація про цей документ

  • Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цей документ. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента.
  • Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі та на корпусі інструмента.
  • Завжди зберігайте інструкцію з експлуатації поблизу інструмента та передавайте інструмент іншим особам лише разом з інструкцією.

Пояснення символів

Попереджувальні вказівки

Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:
НЕБЕЗПЕКА
НЕБЕЗПЕКА !
  • Указує на безпосередню небезпеку, що може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть до смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ !
  • Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть смерті.
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО !
  • Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання легких тілесних ушкоджень та до матеріальних збитків.

Символи у документі

У цьому документі використовуються такі символи:
Image alternative Перед використанням прочитайте інструкцію з експлуатації
Image alternative Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація
Image alternative Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки
Image alternative Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття

Символи на ілюстраціях

На ілюстраціях використовуються такі символи:
Image alternative Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції
Image alternative Нумерація відображає послідовність робочих кроків на ілюстраціях та може відрізнятися від нумерації у тексті
Image alternative Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації , відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту»
Image alternative Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента.

Символи на інструменті

Наказові знаки

На інструменті наведені такі наказові знаки:
Image alternative Використовуйте захисні окуляри
Image alternative Використовуйте захисний шолом
Image alternative Використовуйте захисні навушники
Image alternative Використовуйте захисні рукавиці
Image alternative Використовуйте захисне взуття
Image alternative Використовуйте респіратор
Image alternative Перед використанням прочитайте інструкцію з експлуатації

Індикатор статусу

На інструменті наведені такі символи:
Image alternative Індикатор системи захисту від крадіжки
Image alternative Індикатор потужності буріння
Image alternative Сервісний індикатор

Символи, що обумовлені типом інструмента

На інструменті можуть бути наведені такі символи:
Image alternative Транспортування інструмента за допомогою підйомного крана заборонено
Image alternative Оснащено системою захисту від крадіжки
Image alternative Ампер
Image alternative Вольт
Image alternative Змінний струм
Image alternative Ват
Image alternative Герц
Image alternative Номінальна швидкість обертання під час холостого ходу
Image alternative Діаметр
Image alternative Міліметр
Image alternative Кількість обертів на хвилину
Image alternative Бездротова передача даних

Указівні щитки

На станині, опорній плиті та установці алмазного буріння
Image alternative На станині та вакуумній опорній плиті
Верхній малюнок : Горизонтальне буріння з вакуумним кріпленням дозволяється здійснювати тільки за умови використання додаткових пристроїв для фіксації станини.
Нижній малюнок : Під час свердління отворів над головою із застосуванням станини забороняється використовувати вакуумне кріплення.
Image alternative На установці алмазного буріння
Під час мокрого буріння отворів, спрямованих угору, обов'язково використовуйте систему відведення води та промисловий пилосос для вологого прибирання.

Інформація про інструмент

Image alternative Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.
Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці.
  • Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва та до сервісної служби вказуйте інформацію про інструмент.
    Інформація про інструмент
    Установка алмазного буріння
    DD 150-U
    Версія:
    02
    Серійний номер:

Сертифікат відповідності

Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа.
Технічна документація зазначена нижче:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Безпека

Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами

Image alternative ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки, ознайомтеся з малюнками та технічними даними цього електроінструмента. Щонайменше недотримання наведених нижче вказівок може призвести до ураження електричним струмом, займання та/або отримання тяжких травм.
Збережіть всі інструкції та вказівки з техніки безпеки – вони можуть знадобитися Вам у майбутньому.
Термін «електроінструмент», який використовується у вказівках з техніки безпеки, позначає як електроінструменти, що працюють від електричної мережі (із кабелем живлення), так і електроінструменти, що працюють від акумуляторної батареї (без кабелю живлення).
Безпека на робочому місці
  • Дбайте про чистоту та достатнє освітлення робочого місця. Безлад на робочому місці та недостатнє освітлення можуть стати причиною нещасних випадків.
  • Не працюйте з електроінструментом у вибухонебезпечному середовищі, що містить легкозаймисті рідини, гази або пил. Під час роботи електроінструментів утворюються іскри, від яких можуть зайнятися легкозаймисті випари або пил.
  • Подбайте про те, щоб під час використання електроінструмента поблизу не було дітей та сторонніх осіб. Щонайменше відволікання може призвести до втрати контролю над інструментом.
Електрична безпека
  • Штепсельна вилка електроінструмента повинна підходити до розетки живлення. Забороняється вносити зміни до конструкції штепсельної вилки. Не дозволяється застосовувати перехідні штепсельні вилки в електроінструментах із захисним заземленням. У разі використання оригінальних штепсельних вилок і відповідних розеток знижується ризик ураження електричним струмом.
  • Під час роботи намагайтеся не торкатися заземлених поверхонь, наприклад труб, радіаторів опалення, печей та холодильників. Якщо Ваше тіло перебуває в контакті із системою заземлення, існує підвищений ризик ураження електричним струмом.
  • Захищайте електроінструменти від дощу та вологи. У разі проникнення води в електроінструмент підвищується ризик ураження електричним струмом.
  • Використовуйте з'єднувальний кабель тільки за призначенням, не переносьте за нього електроінструмент, не користуйтеся ним для підвішування інструмента та не тримайтеся за нього, дістаючи штепсельну вилку з розетки. Оберігайте з'єднувальний кабель від впливу високих температур, від дії мастил та контакту з гострими кромками або рухомими частинами інструмента. Пошкоджені або заплутані з'єднувальні кабелі підвищують ризик ураження електричним струмом.
  • Працюючи з електроінструментом під відкритим небом, використовуйте лише подовжувальний кабель, придатний для зовнішнього застосування. Використання подовжувального кабелю, призначеного для зовнішнього застосування, зменшує ризик ураження електричним струмом.
  • Якщо неможливо уникнути експлуатації електроінструмента за умов підвищеної вологості, використовуйте автомат захисту від струму витоку. Використання автомата захисту від струму витоку зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека персоналу
  • Будьте уважними, зосередьтеся на виконуваній операції, до роботи з електроінструментом ставтеся серйозно. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви втомлені або перебуваєте під дією наркотичних речовин, алкоголю або лікарських засобів. Під час роботи з електроінструментом не відволікайтеся ні на мить, оскільки це може призвести до отримання серйозних травм.
  • Використовуйте засоби індивідуального захисту і завжди надягайте захисні окуляри. Використання засобів індивідуального захисту, наприклад респіратора, захисного взуття на нековзній підошві, захисного шолома або шумозахисних навушників – залежно від різновиду електроінструмента та особливостей його застосування – зменшує ризик травмування.
  • Уникайте випадкового вмикання електроінструмента. Переконайтеся в тому, що електроінструмент вимкнений, перш ніж вставляти штепсельну вилку в розетку живлення та/або приєднувати акумулятор, піднімати електроінструмент або переносити його. Якщо під час перенесення електроінструмента тримати палець на вимикачі або приєднувати інструмент до джерела живлення увімкненим, це може призвести до нещасного випадку.
  • Перш ніж вмикати електроінструмент, від'єднайте від нього все налагоджувальне приладдя або гайкові ключі. Приладдя або ключ, що знаходяться в обертовому вузлі інструмента, можуть стати причиною отримання травм.
  • Уникайте виконання роботи в незручній позі. Під час виконання робіт ставайте в стійку позу і намагайтеся повсякчас утримувати рівновагу. Це дозволить Вам більш упевнено контролювати електроінструмент у разі виникнення несподіваних обставин.
  • Надягайте відповідний робочий одяг. Не надягайте для роботи занадто просторий одяг та прикраси. Слідкуйте за тим, щоб волосся, одяг та робочі рукавиці знаходилися подалі від обертових частин інструмента. Просторий одяг, прикраси або довге волосся можуть бути захоплені рухомими частинами інструмента.
  • Якщо передбачена можливість установлення системи пиловидалення та пилозбірників, обов'язково переконайтеся в тому, що вони правильно приєднані й використовуються належним чином. Застосування системи видалення пилу дозволяє зменшити негативний вплив пилу на персонал.
  • Не можна нехтувати правилами безпеки під час роботи з електроінструментами навіть у тому випадку, коди Ви добре знайомі з тим чи іншим електроінструментом. Якщо користуватися інструментом необережно, лише малої частки секунди може бути достатньо для отримання тяжких травм.
Використання електроінструмента та належний догляд за ним
  • Не допускайте перенавантаження інструмента. Завжди використовуйте електроінструмент, призначений для виконання відповідної роботи. При використанні належного електроінструмента забезпечуються більш висока якість та безпека виконання робіт у вказаному діапазоні продуктивності.
  • Не використовуйте електроінструмент із пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який неможливо вмикати або вимикати, є небезпечним і підлягає ремонту.
  • Перш ніж розпочинати налаштування інструмента, виконувати заміну приладдя або робити перерву в роботі, не забудьте вийняти штепсельну вилку з розетки та/або вийняти з інструмента змінну акумуляторну батарею. Такий запобіжний захід допоможе уникнути випадкового вмикання електроінструмента.
  • Електроінструменти, що не використовуються, зберігайте в недоступному для дітей місці. Не дозволяйте користуватися інструментом особам, які не ознайомлені з ним або не прочитали ці вказівки. У руках недосвідчених людей електроінструменти являють собою серйозну небезпеку.
  • Електроінструменти та їх приладдя потребують дбайливого догляду. Ретельно перевіряйте, чи бездоганно працюють та чи не заклинюють рухомі частини, чи не зламалися або не зазнали інших пошкоджень деталі, від яких залежить справна робота електроінструмента. Перед початком роботи з інструментом пошкоджені деталі слід відремонтувати. Багатьох нещасних випадків можна уникнути за умови належного технічного обслуговування електроінструментів.
  • Слідкуйте за тим, щоб ріжучі інструменти завжди залишались чистими та належним чином заточеними. Дбайливо доглянутий ріжучий інструмент із гострими різальними кромками не так часто заклинюється, і з ним легше працювати.
  • Під час експлуатації електроінструмента, приладдя до нього, робочих інструментів тощо дотримуйтеся наведених у цьому документі вказівок. При цьому завжди враховуйте умови в місці виконання робіт та дії, яких вимагає поставлене завдання. Використання електроінструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
  • Слідкуйте за тим, щоб поверхні рукояток були чистими та сухими, та не допускайте їхнього забруднення мастилом. Якщо поверхні рукояток слизькі, це унеможливлює впевнене контролювання електроінструмента у непередбачених ситуаціях.
Сервісне обслуговування
  • Доручайте ремонт електроінструмента лише кваліфікованому персоналу зі спеціальною підготовкою за умови використання тільки оригінальних запасних частин. Це забезпечить функціональність електроінструмента.

Указівки з техніки безпеки під час роботи з установками алмазного буріння

  • Під час виконання робіт, що потребують застосування води, подбайте про належне відведення води з робочої ділянки або використовуйте спеціальний уловлювач рідини. Такі запобіжні заходи дозволять утримувати робочу ділянку сухою та зменшують ризик ураження електричним струмом.
  • Тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні рукояток, оскільки під час роботи ріжучий інструмент може натрапити на приховані електричні кабелі або кабель живлення інструмента. У разі контакту ріжучого інструмента з електричним дротом, який знаходиться під напругою, металеві деталі електроінструмента також потраплять під напругу, а це може призвести до ураження електричним струмом.
  • Під час роботи з установкою алмазного буріння використовуйте захисні навушники . Тривалий вплив шуму може призвести до втрати слуху.
  • Якщо сталося блокування змінного робочого інструмента, не просувайте інструмент уперед та вимкніть його. Установіть причину блокування змінного робочого інструмента та усуньте її.
  • Якщо Ви хочете запустити установку алмазного буріння, що знаходиться в оброблюваній деталі, спочатку переконайтеся, що змінний робочий інструмент вільно обертається. Якщо змінний робочий інструмент заклинило, може статися так, що він не обертатиметься; це може призвести до перенавантаження або до від'єднання установки алмазного буріння від оброблюваної деталі.
  • Під час кріплення станини на оброблюваній деталі за допомогою анкерів та гвинтів переконайтеся, що кріпильні засоби, які Ви використовуєте, можуть утримати інструмент протягом його застосування. Якщо матеріал оброблюваної деталі є пористим або слабким, анкер може бути витягнутий з нього, внаслідок чого станина від'єднається від оброблюваної деталі.
  • Під час буріння наскрізних отворів у стіні або стелі подбайте про належний захист робочої ділянки та осіб з іншої сторони. Бурова коронка може виступати з бурового отвору, а буровий керн може падати з іншої сторони.
  • Не використовуйте електроінструмент для буріння отворів над головою із системою постачання води. У разі проникнення води в електроінструмент підвищується ризик ураження електричним струмом.

Додаткові вказівки з техніки безпеки

Безпека персоналу
  • Вносити будь-які зміни до конструкції інструмента заборонено.
  • Слідкуйте за тим, щоб рукоятки були чистими та сухими, та не допускайте їхнього забруднення мастилом.
  • Переконайтеся в тому, що бокова рукоятка правильно змонтована і належним чином закріплена. Завжди міцно тримайте інструмент обома руками за передбачені для цього рукоятки.
  • Перед монтажем електроінструмента слід належним чином встановити затискний пристрій. Правильне збирання дуже важливе для запобігання несподіваному перекиданню.
  • Перед початком роботи надійно закріпіть електроінструмент на затискному пристрої. Зсув електроінструмента на затискному пристрої може призвести до втрати контролю.
  • Установіть затискний пристрій на тверду рівну горизонтальну поверхню. У разі зсуву або хитання затискного пристрою Ви не зможете керувати електроінструментом рівномірно та надійно.
  • Перевіряйте структуру поверхні робочого матеріалу. На шорсткуватій поверхні надійно закріпити інструмент може бути складніше. Покриття або композиційні матеріали можуть відпасти під час роботи.
  • Не піддавайте затискний пристрій надмірному навантаженню та не використовуйте його у якості драбини або риштовання. Якщо піддавати затискний пристрій надмірному навантаженню або стояти на ньому, це може призвести до зсуву його центра ваги вгору, та він може перекинутися.
  • Щоб під час роботи у Вас не затерпали руки, робіть перерви та виконуйте вправи на розслаблення і розминання пальців з метою покращення в них кровообігу.
  • Використання інструмента вимагає певної фізичної сили. Крім того, він не призначений для використання особами, які не пройшли належний інструктаж. Зберігайте інструмент у недоступному для дітей місці.
  • Уникайте контакту з деталями інструмента, що обертаються. Умикати інструмент дозволяється лише в межах робочої зони. Контакт із деталями, що обертаються, зокрема з обертовими робочими інструментами, може призвести до отримання тяжких травм.
  • Під час роботи слідкуйте за тим, щоб кабель живлення, подовжувальний кабель, всмоктувальний шланг та шланг постачання води завжди знаходилися позаду інструмента. Це допоможе зменшити ризик спотикання через них у процесі роботи.
  • Уникайте контакту шкіри з буровим шламом.
  • Пил, що містить в собі такі матеріали, як фарби із вмістом свинцю, тирсу деяких порід деревини, мінерали та метал, може бути шкідливим для здоров'я. При контакті з таким пилом або його вдиханні у користувача електроінструмента та в людей, що під час роботи знаходяться поруч, можуть виникнути алергійні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Деякі різновиди пилу, наприклад, деревини дуба чи бука, вважаються канцерогенними, особливо в поєднанні з присадками для обробки деревини (хроматом, засобами для захисту деревини). Використовуйте найефективнішу систему пиловідводу. Застосовуйте відповідний пересувний пилосос, рекомендований компанією Hilti для видалення пилу деревини та/або мінералу, спеціально розрахований на експлуатацію саме з цим конкретним електроінструментом. Подбайте про належну вентиляцію робочого місця. Рекомендується вдягати респіратор з фільтром класу Р2. Дотримуйтеся чинних у своїй країні норм і приписів щодо оброблюваних матеріалів.
Належне використання електроінструментів та дбайливий догляд за ними
  • Надійно зафіксуйте оброблюваний об'єкт. Для належної фіксації оброблюваного об'єкта використовуйте затискний пристрій або лещата. Це забезпечить кращу фіксацію оброблюваного об'єкта у порівнянні з утримуванням його рукою; крім того, це вивільнить обидві руки для роботи з інструментом.
  • Переконайтеся в тому, що змінний робочий інструмент оснащений відповідним затискним пристроєм, який підходить до інструмента, а також перевірте, чи належним чином змінний робочий інструмент зафіксований у затискному патроні.
  • У разі перебою в електроживленні вимкніть інструмент і вийміть його штепсельну вилку з розетки. Це допоможе уникнути випадкового увімкнення інструмента після відновлення живлення в електромережі.
Електрична безпека
  • Перед початком роботи перевіряйте робоче місце на наявність прихованих електричних кабелів, газових та водопровідних труб, наприклад за допомогою металошукача. Відкриті металеві деталі інструмента можуть стати провідниками електричного струму, якщо, зокрема, під час роботи будуть випадково пошкоджені електричні кабелі. Це становитиме серйозну небезпеку ураження електричним струмом.
  • Категорично забороняється використання інструмента без автомата захисту від струму витоку, що входить до комплекту постачання (якщо інструмент не оснащений автоматом захисту від струму витоку, його не можна використовувати без розділового трансформатора). Кожного разу перед початком роботи перевіряйте автомат захисту від струму витоку.
  • Регулярно перевіряйте з'єднувальний кабель інструмента і в разі його пошкодження забезпечте його заміну фахівцем-електриком. Якщо з'єднувальний кабель електроінструмента зазнав пошкоджень, його необхідно замінити на спеціально налагоджений і затверджений з'єднувальний кабель, який можна замовити у сервісній службі. Регулярно перевіряйте стан подовжувальних кабелів і замінюйте їх у разі пошкодження. Якщо під час роботи було пошкоджено кабель живлення або подовжувальний кабель, до них заборонено навіть торкатися. Вийміть з розетки штепсельну вилку кабелю живлення. Пошкоджені дроти живлення та подовжувальні кабелі становлять серйозну небезпеку враження електричним струмом.
Безпека на робочому місці
  • При наскрізному свердлінні стін слід огороджувати оброблювану ділянку зі зворотної сторони стіни, тому що із цієї сторони можуть випасти назовні шматки матеріалу або свердлильний керн. При наскрізному свердлінні стелі слід огороджувати оброблювану ділянку знизу, тому що із цієї сторони можуть випасти вниз шматки матеріалу або свердлильний керн.
  • Під час мокрого буріння отворів, спрямованих угору, обов'язково використовуйте систему відведення води та промисловий пилосос для вологого прибирання.
  • Під час буріння отворів, спрямованих угору, забороняється використовувати вакуумне кріплення.
  • Горизонтальне буріння із вакуумним кріпленням (приладдя) дозволяється здійснювати тільки за умови використання додаткових пристроїв для фіксації станини.
  • Під час регулювання опорної плити забороняється використовувати ударний інструмент (молоток тощо).
  • Подбайте про належну вентиляцію робочого місця. Недостатньо провітрюване робоче місце може стати причиною погіршення стану здоров'я через високе пилове навантаження.
  • Обов'язково отримайте від будівельного управління дозвіл на виконання буріння. Під час буріння у будівлях та інших спорудах може бути порушена їх статика, зокрема, у разі порушення цілісності арматури або несучих елементів.
  • Під час роботи поза приміщенням рекомендується надягати гумові рукавиці та взуття з підошвою, що не ковзає.
Персональна безпека
  • Установка алмазного буріння і алмазна бурова коронка важкі. Існує небезпека защемлення частин тіла. Як сам працівник, так й інші люди поблизу місця проведення робіт повинні під час застосування інструмента користуватися відповідними захисними окулярами, касками і навушниками, а також носити захисні рукавиці, захисне взуття та легкий респіратор .

Опис

Елементи конструкції інструмента та органи керування

Image alternative
  1. Муфта для подачі води/відводу пилу
  2. Індикатор витрати води
  3. Бокова рукоятка
  4. Регулятор витрати води
  5. З'єднувальна муфта водяного шланга
  6. Перемикач редуктора
  7. Редуктор
  8. Двигун
  9. Вимикач
  10. Рукоятка
  11. Індикатор системи захисту від крадіжки (опція)
  12. Сервісний індикатор
  13. Індикатор потужності буріння
  14. Захисна кришка вугільних щіток
  15. Кабель живлення, у т. ч. автомат захисту від струму витоку
  16. Заводська табличка
  17. Плита вузла кріплення
  18. Різьбові пробки (муфта для подачі води/відводу пилу)
  19. Захисна кришка (муфта для подачі води/відводу пилу)
  20. З'єднувальна муфта
  21. Затискний патрон

Станина

Image alternative
  1. Ручка
  2. Колона
  3. Каретка
  4. Пристрій фіксації каретки
  5. Заводська табличка
  6. Вакуумний вентиляційний клапан
  7. З'єднувальна муфта вакуумного шланга
  8. Вакуумний ущільнювач
  9. Опорна плита
  10. Манометр
  11. Індикатор рівня
  12. Регулювальний важіль
  13. Нівелювальні гвинти
  14. Індикатор центра отвору
  15. Обмежувальний упор
  16. Фіксуючий штифт
  17. Гвинти для регулювання вільного ходу каретки
  18. Упорний гвинт
  19. Кабельний хомут

Приладдя

Image alternative
  1. Хрестоподібна ручка
  2. Важіль
  3. Ексцентрик
  4. Затискний гвинт
  5. Обмежувальний упор
  6. Водяний колектор
  7. Кондукторна втулка
  8. Перехідник для кондукторної втулки
  9. Ущільнювач
  10. З'єднання інструмента
  11. Держак
  12. Водяний колектор
  13. Ущільнювач
  14. Розпірний гвинт
  15. Колеса

Використання за призначенням

Інструмент, що описаний у цьому документі, являє собою електричну установку алмазного буріння. Інструмент призначений для мокрого та сухого ручного буріння наскрізних та глухих отворів, а також для мокрого буріння наскрізних та глухих отворів із закріпленням на станині у (армованих) мінеральних матеріалах.

Описаний у цьому документі інструмент призначено для професійного користувача, а тому його експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт доручайте лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Описаний у цьому документі інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.
  • Експлуатація інструмента можлива лише за умови, що напруга і частота мережі живлення відповідають вказаним на заводській табличці значенням.
  • Дотримуйтеся національних вимог з охорони праці.
  • Щоб уникнути ризику травмування, використовуйте лише оригінальне приладдя та інструменти виробництва компанії Hilti .

Індикатор потужності буріння

Установка алмазного буріння оснащена індикатором потужності буріння зі світловим сигналом.
Символ
Стан
Значення
Image alternative світиться оранжевим
Недостатнє притискне зусилля
горить зеленим
Оптимальне притискне зусилля
горить червоним
Занадто велике притискне зусилля

Сервісний індикатор

Установка алмазного буріння оснащена сервісним індикатором зі світловим сигналом.
Символ
Стан
Значення
Image alternative горить червоним
Інструмент працює
Вугільні щітки сильно зношені.
Інструмент потребує планового технічного обслуговування. Коли індикатор починає горіти, інструмент можна використовувати ще протягом кількох годин, після чого він автоматично вимкнеться.
Своєчасно передавайте інструмент до сервісної служби компанії Hilti .
горить червоним
Інструмент не працює
Слід замінити вугільні щітки.
мигає червоним
Установка алмазного буріння пошкоджена або перегрілася.
Додаткова інформація наведена у розділі «Допомога у разі виникнення несправностей».

Комплект постачання

Установка алмазного буріння, інструкція з експлуатації.
Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Із рекомендованими запасними частинами, видатковими матеріалами та приладдям для Вашого інструмента Ви можете ознайомитися у найближчому сервісному центрі Hilti або на веб-сайті www.hilti.com

Технічні дані

Характеристики інструмента

Номінальна напруга, номінальний струм, частота та номінальна споживана потужність вказані на заводській табличці інструмента, передбаченій для Вашої країни.
Якщо живлення інструмента здійснюється від генератора або трансформатора, то його вихідна потужність має принаймні вдвічі перевищувати номінальну споживану потужність, вказану на заводській табличці інструмента. Робоча напруга трансформатора або генератора повинна постійно перебувати у межах від +5 % до -15 % від номінальної напруги інструмента.

DD 150-U
Номінальний струм
230 В
10,3 A
Номінальна споживана потужність
2 200 Вт
Маса установки алмазного буріння
8,2 кг
Маса станини з комбінованою опорною плитою та кареткою
13,3 кг
Габаритні розміри установки алмазного буріння (Д×Ш×В)
516 мм x 129 мм x 159 мм
Габаритні розміри станини (Д×Ш×В)
610 мм x 250 мм x 952 мм
Припустимий тиск подачі води
≤ 6 бар
Номінальна швидкість обертання під час холостого ходу
1-а швидкість
840 об/хв
2-а швидкість
1 640 об/хв
3-я швидкість
3 070 об/хв
Клас захисту
Клас захисту I (інструмент заземлений)

Ідеальна відстань між відміткою та центром отвору

Анкерна опорна плита
270 мм
Вакуумна опорна плита
290 мм
Комбінована опорна плита
290 мм

Номінальна напруга

Пропонується декілька варіантів інструмента, розрахованих на різну номінальну напругу. Номінальну напругу та номінальну споживану потужність інструмента вказано на його заводській табличці.
Номінальна напруга
100 В
110 В
GB
110 В
TW
120 В
127 В
220 В
230 В
240 В
Номінальний струм
15 A
16 A
15 A
19,5 A
18,5 A
10 A
10,3 A
9,9 A
Частота електромережі
50/60 Гц
50/60 Гц
50/60 Гц
60 Гц
50/60 Гц
50/60 Гц
50/60 Гц
50/60 Гц

Використання подовжувального кабелю

Використовуйте тільки дозволені для цієї області застосування подовжувальні кабелі з достатнім поперечним перерізом.
Рекомендовані мінімальні поперечні перерізи та максимальна довжина кабеля:
Поперечний переріз дроту →
↓ Напруга електромережі
1,5 мм²
2,5 мм²
3,5 мм²
4,0 мм²
100 В
не рекомендується
не рекомендується
25 м
не рекомендується
110 В
не рекомендується
15 м
не рекомендується
30 м
127 В
не рекомендується
20 м
не рекомендується
35 м
220 В
35 м
65 м
не рекомендується
105 м
230 В
40 м
70 м
не рекомендується
110 м
240 В
40 м
70 м
не рекомендується
110 м

Діаметр бурової коронки

Під час мокрого буріння отворів, спрямованих угору, обов'язково використовуйте систему відведення води та промисловий пилосос для вологого прибирання.

1-а швидкість
2-а швидкість
3-я швидкість
Ø бурових коронок (мокре буріння із закріпленням на станині)
Із системою водовідводу
102 мм … 162 мм
28 мм … 87 мм
12 мм … 25 мм
Без системи водовідводу
102 мм … 162 мм
28 мм … 87 мм
12 мм … 25 мм
Ø бурових коронок (мокре буріння з ручним керуванням)
Без системи водовідводу
121 мм … 131 мм
41 мм … 111 мм
8 мм … 36 мм
Ø бурових коронок (сухе буріння з ручним керуванням, HDMU)
Із системою видалення пилу
122 мм … 162 мм
67 мм … 112 мм
·/·
Ø бурових коронок (сухе буріння з ручним керуванням, PCM)
Із системою видалення пилу
52 мм … 162 мм
·/·
·/·

Використання з різним оснащенням

Ручне керування/
Закріплення на станині
Додаткові системи
Діаметр бурової коронки
Напрямок буріння
ручне керування/сухе буріння
із системою видалення пилу
37 мм … 162 мм
Усі напрямки
ручне керування/мокре буріння
без системи водовідводу
8 мм … 132 мм
Не вгору
ручне керування/мокре буріння
із системою водовідводу
8 мм … 62 мм
Усі напрямки
на станині/мокре буріння
без системи водовідводу
12 мм … 162 мм
Не вгору
на станині/мокре буріння
із системою водовідводу
12 мм … 162 мм
Усі напрямки

GДані про шум та значення вібрації, виміряні згідно зі стандартом EN 62841

Наведені у цих рекомендаціях значення звукового тиску та вібрації були виміряні згідно з установленою процедурою вимірювання та можуть використовуватися для порівняння електроінструментів. Вони також придатні для попереднього оцінювання шумового та вібраційного навантаження.
Наведені дані обумовлюють переважні сфери застосування електроінструмента. Однак якщо Ви використовуєте його не за призначенням, застосовуєте нестандартне приладдя або неналежним чином здійснюєте догляд за інструментом, ці дані можуть відрізнятися від вказаних значень. Це може призвести до помітного збільшення шумового та вібраційного навантаження протягом усього робочого часу.
Для більш точної оцінки шумового та вібраційного навантаження необхідно враховувати також проміжки часу, протягом яких інструмент залишається вимкненим або працює на холостому ходу. Це може значно зменшити вібраційне та шумове навантаження протягом усього робочого часу.
Необхідно також вживати додаткових заходів безпеки з метою захисту працівників від дії шуму та/або вібрації, зокрема: проводити своєчасне технічне обслуговування електроінструмента та змінних робочих інструментів до нього, утримувати руки у теплі, належним чином організовувати робочий процес.
Рівень шуму

Ручне керування
Закріплення на станині
Рівень шумової потужності (LWA)
98 дБ(А)
106 дБ(А)
Похибка для рівня шумової потужності (KWA)
3 дБ(А)
3 дБ(А)
Рівень звукового тиску (LpA)
87 дБ(А)
93 дБ(А)
Похибка для рівня звукового тиску (KpA)
3 дБ(А)
3 дБ(А)
Сумарне значення вібрації

Ручне керування
Закріплення на станині
Свердління бетону (мокре) (ah,DD)
7 м/с²
3,5 м/с²
Похибка (K)
1,5 м/с²
1,5 м/с²
Буріння HDMU силікатної цегли (сухе) (ah,DD)
6,5 м/с²
·/·
Похибка (K)
6,5 м/с²
·/·
Буріння PCM силікатної цегли (сухе) (ah,DD)
14,5 м/с²
·/·
Похибка (K)
4,5 м/с²
·/·

Підготовка до роботи

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризик отримання травм! Якщо станина закріплена недостатньо міцно, вона може обертатися або перекинутися.
  • Перед використанням установки алмазного буріння закріпіть станину на поверхні оброблюваного матеріалу за допомогою анкерів або вакуумної опорної плити.
  • Використовуйте тільки ті анкери, що розраховані на відповідний оброблюваний матеріал, та дотримуйтесь указівок із монтажу, які надаються виробником анкерів.
  • Використовуйте вакуумну опорну плиту тільки в тому випадку, якщо оброблюваний матеріал дозволяє закріплювати на ньому станину за допомогою вакуумної опорної плити.

Кріплення станини за допомогою анкера

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризик отримання травм внаслідок використання неналежних анкерів! Інструмент може вирватися з рук та травмувати оператора.
  • Використовуйте анкери, розраховані на відповідний робочий матеріал, дотримуйтесь вказівок з монтажу, які надаються виробником анкерів.
Як правило, щоб закріпити установку алмазного буріння у бетоні без тріщин, використовуються металеві розпірні анкери M12 та M16 виробництва компанії Hilti . Однак за певних умов може знадобитися інший спосіб кріплення. Якщо у Вас виникли питання щодо надійного способу кріплення, будь ласка, зверніться до служби технічної підтримки компанії Hilti .
Image alternative
  1. Використовуйте анкер, розрахований на відповідний робочий матеріал. Відстань слід обирати відповідно до опорної плити, що використовується.
    Технічні дані
    Анкерна опорна плита
    270 мм
    Комбінована опорна плита
    290 мм
  2. Укрутіть натяжний шпиндель в анкер.
  3. Установіть опорну плиту установки алмазного буріння на шпиндель, після чого вирівняйте інструмент.
  4. Нагвинтіть натяжну гайку на шпиндель, але не затягуйте її.
  5. Вирівняйте опорну плиту за допомогою нівелювальних гвинтів. Переконайтеся, що нівелювальні гвинти надійно спираються на поверхню робочого матеріалу.
  6. Затягніть натяжну гайку на шпинделі за допомогою відповідного гайкового ключа.
  7. Переконайтеся, що установка алмазного буріння надійно закріплена.

Кріплення станини за допомогою вакуумної опорної плити

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризик отримання травм внаслідок недостатнього контролювання тиску !
  • Перед початком буріння і під час роботи необхідно слідкувати за тим, щоб стрілка манометра постійно знаходилася в зеленій області.
Під час використання станини з анкерною опорною плитою забезпечте міцне і щільне з'єднання між вакуумною опорною плитою і анкерною опорною плитою. Надійно пригвинтіть анкерну опорну плиту до вакуумної опорної плити. Переконайтеся, що обрана бурова коронка не пошкоджує вакуумну опорну плиту.
Під час горизонтального буріння слід додатково зафіксувати установку алмазного буріння (наприклад, за допомогою ланцюга, закріпленого анкером).
Перш ніж установлювати положення станини, зверніть увагу на те, чи достатньо місця є у наявності для монтажу та технічного обслуговування.
Image alternative
  1. Поверніть усі нівелювальні гвинти таким чином, щоб вони виступали приблизно на 5 мм відносно нижньої поверхні опорної плити.
  2. Приєднайте вакуумну муфту вакуумної опорної плити до вакуумного насоса.
  3. Визначте центр отвору для буріння. Проведіть лінію від центра бурового отвору у тому напрямку, де буде зупинятися інструмент.
  4. На лінії поставте відмітку на зазначеній відстані від центра бурового отвору.
    Технічні дані
    Комбінована опорна плита
    290 мм
    Вакуумна опорна плита
    290 мм
  5. Увімкніть вакуумний насос, натисніть на вакуумний клапан і утримуйте його у такому положенні.
  6. Вирівняйте маркування на опорній плиті відносно лінії.
  7. Якщо установка алмазного буріння встановлена правильно, відпустіть вакуумний вентиляційний клапан і притисніть опорну плиту до робочого матеріалу.
  8. Вирівняйте опорну плиту за допомогою нівелювальних гвинтів.
  9. Переконайтеся, що установка алмазного буріння надійно закріплена.

Кріплення станини за допомогою гвинтового шпинделя (розпірного гвинта)

  1. Закріпіть гвинтовий шпиндель на верхньому кінці напрямної.
  2. Розташуйте станину на робочому матеріалі.
  3. Вирівняйте опорну плиту за допомогою 4 нівелювальних гвинтів.
  4. Закріпіть станину за допомогою гвинтового шпинделя (розпірного гвинта) та зафіксуйте його.
  5. Переконайтеся, що установка алмазного буріння надійно закріплена.

Установлення поворотної ручки

Image alternative
Поворотну ручку можна встановити на станині з будь-якого боку.
  • Установіть поворотну ручку на вісь.
  • Зафіксуйте поворотну ручку.

Установлення бокової рукоятки

Image alternative
  1. Послаблення та затягування бокової рукоятки здійснюється шляхом її обертання.
  2. Переконайтеся в тому, що бокова рукоятка правильно змонтована і належним чином закріплена.

Установлення бокової рукоятки

Image alternative
  1. Послабте бокову рукоятку, обертаючи її проти годинникової стрілки.
  2. Відрегулюйте положення бокової рукоятки.
  3. Зафіксуйте бокову рукоятку, обертаючи її за годинниковою стрілкою.
  4. Переконайтеся, що бокову рукоятку надійно закріплено.

Монтаж обмежувача глибини (використання на станині)

  1. Установіть обмежувач глибини.
  2. Зафіксуйте обмежувач глибини за допомогою затискного гвинта.

Фіксація установки алмазного буріння на станині

Image alternative
  1. Поверніть поворотну ручку проти годинникової стрілки та витягніть фіксуючий штифт.
  2. Навісьте плиту вузла кріплення на гачок, розташований на станині.
  3. Просуньте фіксуючий штифт усередину та надійно затягніть його, обертаючи поворотну ручку (за годинниковою стрілкою).
  4. Уставте фіксатор вимикача в рукоятку.
    За допомогою фіксатора вимикача можна тривалий час утримувати вимикач у робочому режимі.
  5. Закрийте водяний клапан на боковій рукоятці.
  6. Приєднайте систему постачання води.

Від'єднання установки алмазного буріння від станини

  1. Закріпіть каретку на напрямній за допомогою пристрою фіксації каретки.
  2. Закрийте водяний клапан на боковій рукоятці.
  3. Від'єднайте систему постачання води.
  4. Зніміть фіксатор вимикача з рукоятки.
  5. Відкрийте фіксуючий штифт за допомогою поворотної ручки (проти годинникової стрілки).
  6. Дістаньте фіксуючий штифт з паза.
  7. Зніміть інструмент зі станини.

Розблокування інструмента, оснащеного системою захисту від крадіжки TPS

  1. Уставте штепсельну вилку установки алмазного буріння в розетку.
  2. Натисніть кнопку скидання або кнопку «I» на автоматі захисту від струму витоку.
    • Жовта лампа індикатора системи захисту від крадіжки починає мигати.
  3. Піднесіть розблокувальний ключ безпосередньо до символу висячого замка.
    • Як тільки згасне жовта лампа індикатора системи захисту від крадіжки, інструмент буде розблокований.
    У разі збою живлення готовність інструмента до експлуатації зберігається протягом приблизно 20 хвилин. Після більш тривалої перерви у роботі Вам доведеться знову деактивувати систему захисту від крадіжки за допомогою розблокувального ключа.

Установлення вільного ходу між напрямною та кареткою

  1. Надійно затягніть гвинти для регулювання за допомогою торцевого шестигранного ключа.
    Технічні дані
    Момент затягування
    5 Н⋅м
  2. Знову послабте гвинт для регулювання на 1/4 оберту.
  3. Каретку відрегульовано правильно, якщо вона без алмазної бурової коронки залишається у своєму робочому положенні, а з алмазною буровою коронкою пересувається вниз.

Установлення кута буріння на станині з комбінованою опорною плитою

ОБЕРЕЖНО
Небезпека защемлення пальців шарнірами !
  • Використовуйте захисні рукавиці.
Image alternative
  1. Послабляйте регулювальний важіль у нижній частині станини, доки установочні шпонки не вийдуть із зачеплення.
  2. Установіть колону у потрібне положення.
  3. Пересувайте регулювальний важіль, щоб установочні шпонки увійшли у зачеплення, а колона знову була зафіксована.

Приєднання витяжного пристрою

Image alternative
  1. Відгвинтіть кришку від муфти для подачі води/відводу пилу.
  2. Уставте шланг пиловидалення у з'єднувальну муфту.
  3. Закрийте водяний клапан на боковій рукоятці.

Установлення з'єднувальної муфти водяного шланга

УВАГА
Небезпека через неналежне використання! У разі неналежного використання шланг може бути пошкоджений.
  • Регулярно перевіряйте шланги на наявність пошкоджень та слідкуйте за тим, щоб максимально припустимий тиск подачі води в 6 бар не перевищувався.
  • Уникайте контакту обертових частин інструмента зі шлангом.
  • Слідкуйте за тим, щоб не пошкодити шланг під час пересування каретки.
  • Максимальна температура води: 40 °C.
  • Перевірте підключену систему подачі води на герметичність.
Використовуйте тільки свіжу воду або воду без часток бруду, щоб запобігти пошкодженню компонентів.
Image alternative
  1. Приєднайте кришку муфти для подачі води/відводу пилу.
  2. Закрийте регулятор витрати води, розташований на установці алмазного буріння.
  3. Приєднайте систему постачання води (з'єднувальну муфту шланга).

Монтаж системи водовідведення (приладдя)

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом! У разі несправності витяжного пристрою вода може почати стікати по двигуну та захисній кришці!
  • Негайно припиніть роботу, якщо витяжний пристрій не функціонує.
Установка алмазного буріння повинна бути розташована під кутом 90° до стелі. Ущільнювач слід налаштувати відповідно до діаметра алмазної бурової коронки.
Система водовідводу дозволяє відводити воду, не допускаючи при цьому забруднення робочого місця. Кращий результат досягається у сполученні із промисловим пилососом для вологого прибирання.
Image alternative
  1. Послабте гвинт, розташований на станині – на передньому боку напрямної.
  2. Установіть тримач водяного колектора у належне положення.
  3. Укрутіть гвинт та надійно затягніть його.
  4. Установіть водяний колектор між двома пересувними рукоятками тримача.
  5. За допомогою двох гвинтів на тримачі прикріпіть водяний колектор до робочого матеріалу.
  6. Приєднайте до водяного колектора промисловий пилосос для вологого прибирання або приєднайте шланг для відводу води.

Експлуатація

Установлення алмазної бурової коронки із затискним патроном BI+

ОБЕРЕЖНО
Ризик отримання травм під час заміни робочого інструмента! У процесі використання робочий інструмент нагрівається. Крім того, можна поранитися об його гострі кромки.
  • Під час заміни робочого інструмента завжди користуйтеся захисними рукавицями.
Алмазні бурові коронки слід заміняти, коли ефективність різання або швидкість буріння помітно знижується. Як правило, це відбувається у тому випадку, якщо висота алмазних сегментів зменшилась до певного значення внаслідок зношення.
Image alternative
  1. Закріпіть каретку на напрямній за допомогою пристрою фіксації каретки. Переконайтеся, що вона надійно закріплена.
  2. Відкрийте затискний патрон, обертаючи його у напрямку, позначеному символом у вигляді відкритих дужок.
  3. Уставте алмазну бурову коронку знизу у зубчасте зачеплення затискного патрона на установці алмазного буріння та повертайте коронку, поки вона не зафіксується.
  4. Закрийте затискний патрон, обертаючи його у напрямку, позначеному символом у вигляді закритих дужок.
  5. Перевірте, чи надійно алмазна бурова коронка закріплена у затискному патроні.

Установлення алмазної бурової коронки з альтернативним затискним патроном

  1. Зафіксуйте вал інструмента за допомогою відповідного гайкового ключа.
  2. Затягніть бурову коронку за допомогою відповідного гайкового ключа.

Знімання алмазної бурової коронки із затискним патроном BI+

ОБЕРЕЖНО
Ризик отримання травм під час заміни робочого інструмента! У процесі використання робочий інструмент нагрівається. Крім того, можна поранитися об його гострі кромки.
  • Під час заміни робочого інструмента завжди користуйтеся захисними рукавицями.
  1. Закріпіть каретку на напрямній за допомогою пристрою фіксації каретки. Переконайтеся, що вона надійно закріплена.
  2. Відкрийте затискний патрон, обертаючи його у напрямку, позначеному символом у вигляді відкритих дужок.
  3. Потягніть втулку на затискному патроні у напрямку, зазначеному стрілкою (до інструмента). Це розблокує бурову коронку.
  4. Витягніть алмазну бурову коронку.

Знімання алмазної бурової коронки з альтернативним затискним патроном

ОБЕРЕЖНО
Ризик отримання травм під час заміни робочого інструмента! У процесі використання робочий інструмент нагрівається. Крім того, можна поранитися об його гострі кромки.
  • Під час заміни робочого інструмента завжди користуйтеся захисними рукавицями.
  1. Зафіксуйте вал інструмента за допомогою відповідного гайкового ключа.
  2. Зніміть бурову коронку за допомогою відповідного гайкового ключа.

Вибір швидкості обертання

ОБЕРЕЖНО
Небезпека зношення Небезпека пошкодження редуктора
  • Не перемикати під час роботи. Дочекайтеся, доки шпиндель не зупиниться.
Image alternative
  • Переведіть перемикач у потрібне положення, одночасно обертаючи бурову коронку рукою.

Автомат захисту від струму витоку (PRCD)

З установками алмазного буріння без автомата захисту від струму витоку слід використовувати розділовий трансформатор.
  1. Уставте штепсельну вилку установки алмазного буріння в розетку із заземленням.
  2. Натисніть кнопку «I» або «RESET» на автоматі захисту від струму витоку.
    • Індикатор загориться.
  3. Натисніть кнопку «0» або «TEST» на автоматі захисту від струму витоку.
    • Індикатор згасне.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризик отримання травм через ураження електричним струмом! Якщо індикація автомата захисту від струмів витоку не зникає під час натискання кнопки 0 або кнопки TEST , забороняється продовжувати використання установки алмазного буріння!
  • Передайте установку алмазного буріння до служби сервісного обслуговування компанії Hilti .
  1. Натисніть кнопку «I» або «RESET» на автоматі захисту від струму витоку.
    • Індикатор загориться.

Сухе буріння з керуванням вручну

Накопичення великої кількості пилу у буровій коронці може призвести до дисбалансу.
  • Видаліть пил з бурової коронки.

Сухе буріння із системою видалення пилу

Накопичення великої кількості пилу у буровій коронці може призвести до дисбалансу.
  • Для того щоб уникнути електростатичних ефектів, застосовуйте антистатичний пилосос.

Використання додаткового двосекційного пристрою для початку буріння

ОБЕРЕЖНО
Ризик отримання травм внаслідок неналежного використання! Якщо пристрій для початку буріння притиснутий до поверхні основи неналежним чином, окремі деталі можуть від'єднатися та відпасти від нього.
  • Не дозволяється застосовувати установку алмазного буріння на холостому ходу у комбінації з додатковим двосекційним пристроєм для початку буріння, якщо відсутній контакт інструмента із робочим матеріалом.
Для кожного діаметра алмазної бурової коронки слід застосовувати окремий додатковий пристрій для початку буріння.
  1. Установіть додатковий пристрій для початку буріння спереду в алмазну бурову коронку.
  2. На початковому етапі буріння натискайте на інструмент лише злегка, доки бурова коронка не відцентрується. Тільки після цього можна збільшувати тиск. Просвердліть напрямний отвір глибиною 3–5 мм.
  3. Зупиніть інструмент, відпустивши вимикач. Зачекайте, доки бурова коронка не зупиниться повністю.
  4. Видаліть з бурової коронки додатковий пристрій для початку буріння.
  5. Розташуйте бурову коронку у напрямному отворі, натисніть на вимикач та продовжуйте буріння.

Використання пилососа зі штепсельною розеткою для електроінструментів

Користуйтеся буровими коронками з прорізами тільки в тому випадку, коли Ви здійснюєте буріння без системи видалення пилу.
  1. Установіть бокову рукоятку в потрібне положення та зафіксуйте її.
  2. Опціонально: Установіть додатковий двосекційний пристрій для початку буріння та скористайтеся ним.
  3. Уставте штепсельну вилку установки алмазного буріння в розетку пилососа.
  4. Уставте штепсельну вилку пилососа в розетку.
  5. Якщо Ви вже підключили інструменти: Натисніть на вимикач «Reset» (скидання) або на кнопку «I» автомата захисту від струму витоку.
  6. Спрямуйте установку алмазного буріння на центр отвору.
  7. Натисніть на вимикач установки алмазного буріння.
    Пилосос запускається із деякою затримкою після електроінструмента. Після вимкнення електроінструмента пилосос також вимикається із деякою затримкою.

Використання пилососа без штепсельної розетки для електроінструментів

Користуйтеся буровими коронками з прорізами тільки в тому випадку, коли Ви здійснюєте буріння без системи видалення пилу.
  1. Установіть бокову рукоятку в потрібне положення та зафіксуйте її.
  2. Опціонально: Установіть додатковий двосекційний пристрій для початку буріння та скористайтеся ним.
  3. Уставте штепсельну вилку пилососа в розетку.
  4. Якщо Ви вже підключили інструменти: Натисніть на вимикач «Reset» (скидання) або на кнопку «I» автомата захисту від струму витоку.
  5. Спрямуйте установку алмазного буріння на центр отвору.
  6. Натисніть на вимикач установки алмазного буріння.
  7. Вимикайте пилосос тільки через декілька секунд після інструмента – це необхідно для видалення залишків матеріалу.

Робота без системи видалення пилу

Користуйтеся буровими коронками з прорізами тільки в тому випадку, коли Ви здійснюєте буріння без системи видалення пилу.
  1. Установіть бокову рукоятку в потрібне положення та зафіксуйте її.
  2. Опціонально: Установіть додатковий двосекційний пристрій для початку буріння та скористайтеся ним.
  3. Уставте штепсельну вилку в розетку та натисніть на вимикач «Reset» або кнопку «I» автомата захисту від струму витоку.
  4. Спрямуйте установку алмазного буріння на центр отвору.
  5. Натисніть на вимикач установки алмазного буріння.

Мокре буріння з керуванням вручну без системи водовідводу

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом! У разі несправності витяжного пристрою вода може почати стікати по двигуну та захисній кришці!
  • Негайно припиніть роботу, якщо витяжний пристрій не функціонує.
  1. Установіть бокову рукоятку в потрібне положення та зафіксуйте її.
  2. Опціонально: Установіть додатковий двосекційний пристрій для початку буріння та скористайтеся ним.
  3. Уставте штепсельну вилку в розетку та натисніть на вимикач «Reset» або кнопку «I» автомата захисту від струму витоку.
  4. Спрямуйте установку алмазного буріння на центр отвору.
  5. Повільно відкривайте регулятор витрати води, доки не буде досягнута потрібна витрата води. За допомогою індикатора на боковій рукоятці Ви можете контролювати витрату води.
  6. Натисніть на вимикач установки алмазного буріння.

Мокре буріння з керуванням вручну із системою водовідводу

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом! У разі несправності витяжного пристрою вода може почати стікати по двигуну та захисній кришці!
  • Негайно припиніть роботу, якщо витяжний пристрій не функціонує.
Не можна використовувати штепсельну розетку для живлення промислового пилососа для вологого прибирання.
  1. Якщо Ви використовуєте витяжний пристрій: Увімкніть пилосос для вологого прибирання та відкрийте подачу води.
  2. Установіть бокову рукоятку в потрібне положення та зафіксуйте її.
  3. Опціонально: Установіть додатковий двосекційний пристрій для початку буріння та скористайтеся ним.
  4. Уставте штепсельну вилку в розетку та натисніть на вимикач «Reset» або кнопку «I» автомата захисту від струму витоку.
  5. Спрямуйте установку алмазного буріння на центр отвору.
  6. Повільно відкривайте регулятор витрати води, доки не буде досягнута потрібна витрата води. За допомогою індикатора на боковій рукоятці Ви можете контролювати витрату води.
  7. Натисніть на вимикач установки алмазного буріння.

Мокре буріння на станині

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом! У разі несправності витяжного пристрою вода може почати стікати по двигуну та захисній кришці!
  • Негайно припиніть роботу, якщо витяжний пристрій не функціонує.
Під час буріння отворів у стелі слід обов'язково використовувати промисловий пилосос для вологого прибирання у комбінації із системою відведення води.
Image alternative
  1. Повільно відкривайте регулятор витрати води, доки не буде досягнута потрібна витрата води.
  2. За допомогою фіксатора режиму тривалої роботи перемкніть інструмент у режим тривалої роботи.
  3. Відкрийте пристрій фіксації каретки.
  4. За допомогою поворотної ручки просувайте алмазну бурову коронку, доки вона не торкнеться робочого матеріалу.
  5. На початковому етапі буріння натискайте на інструмент лише злегка, доки бурова коронка не відцентрується. Тільки після цього можна збільшувати тиск.
  6. Регулюйте силу притискання відповідно до показань індикатора потужності буріння.

Використання поворотної напрямної (обертової частини колони)

Поворотна напрямна дозволяє швидко та просто дістатися бурового отвору або керна без необхідності частково або повністю демонтувати систему.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризик отримання травм внаслідок неналежного використання! Станина може бути пошкоджена або зламатися.
  • Ніколи не використовуйте станину у якості подовжувача колони.
  1. Закріпіть каретку на напрямній за допомогою пристрою фіксації каретки. Переконайтеся, що вона надійно закріплена.
  2. Видаліть упорний гвинт із задньої частини напрямної.
  3. Закріпіть поворотну напрямну таким чином, щоб зубчасті рейки були розташовані у тому ж напрямку.
  4. Надійно затягніть гвинт на поворотній напрямній.
  5. Послабте пристрій фіксації каретки та насуньте каретку на поворотну напрямну.
  6. Послабивши кріпильні гвинти поворотної напрямної, Ви можете пересувати інструмент із поворотною напрямною ліворуч або праворуч. Так Ви зможете дістатися бурового отвору.
  7. Видаліть буровий керн або замініть бурову коронку.
  8. За допомогою поворотної напрямної поверніть інструмент у вихідне положення та затягніть кріпильні гвинти поворотної напрямної. Знову встановіть інструмент на колону станини, щоб продовжити роботу.
  9. Після демонтажу поворотної напрямної знову затягніть упорний гвинт на задній частині напрямної.

Дії у разі заклинювання бурової коронки

Якщо бурову коронку заклинило, спочатку спрацьовує обгінна муфта. Потім електроніка вимикає двигун і вмикає його знову – ця операція автоматично виконується двічі та не потребує втручання з боку користувача. Якщо ці дії не призводять до усунення заклинювання, електроніка інструмента вимикає двигун на 90 секунд. Ви можете вручну усунути заклинювання таким чином:

Вивільнення бурової коронки за допомогою поворотної ручки

  1. Вийміть штепсельну вилку кабелю живлення з розетки.
  2. За допомогою поворотної ручки витягніть бурову коронку з робочого матеріалу.
  3. Уставте штепсельну вилку кабелю живлення в розетку.
  4. Продовжуйте буріння.

Вивільнення бурової коронки за допомогою гайкового ключа

  1. Вийміть штепсельну вилку кабелю живлення з розетки.
  2. Візьміться гайковим ключем за алмазну бурову коронку ближче до хвостовика та вивільніть алмазну бурову коронку, обертаючи її.
  3. Уставте штепсельну вилку кабелю живлення в розетку.
  4. Продовжуйте буріння.

Догляд, технічне обслуговування, транспортування та зберігання

Догляд і технічне обслуговування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом! Здійснення догляду та технічного обслуговування інструмента, що підключений до мережі живлення, може призвести до тяжких травм та опіків.
  • Завжди діставайте штекер кабелю живлення з розетки, перш ніж розпочинати роботи з догляду та технічного обслуговування!
Догляд
  • Обережно видаляйте накопичення бруду.
  • Обережно прочищайте вентиляційні прорізи сухою щіткою.
  • Протирайте корпус вологою тканиною. Забороняється використовувати миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
Технічне обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом! Проведення неавторизованого ремонту електричних частин інструмента може призвести до отримання тяжких травм та опіків.
  • До ремонту електричної частини інструмента залучайте лише фахівця-електрика.
  • Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування інструмента – на предмет справної роботи.
  • Якщо Ви виявили пошкодження та/або порушення функціональності інструмента, припиніть його використання. Негайно зверніться до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
  • Після проведення догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте їхню роботу.
Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Рекомендовані запасні частини, видаткові матеріали та приладдя для Вашого інструмента Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group .

Заміна вугільних щіток

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризик отримання травм через ураження електричним струмом !
  • До обслуговування та ремонту інструмента може бути допущений лише професійно підготовлений авторизований персонал! Цей персонал повинен пройти спеціальний інструктаж відносно можливих ризиків.
  1. Відкрийте захисні кришки вугільних щіток ліворуч та праворуч від двигуна.
  2. Зверніть увагу на те, як встановлені вугільні щітки та укладені багатожильні кабелі. Зніміть відпрацьовані вугільні щітки з установки алмазного буріння.
  3. Установіть нові вугільні щітки таким самим чином, як були встановлені старі вугільні щітки.
    Під час заміни слідкуйте за тим, щоб не пошкодити ізоляцію сигнального дроту.
  4. Пригвинтіть захисні кришки вугільних щіток ліворуч та праворуч від двигуна.
  5. Щоб досягти припрацювання вугільних щіток, використовуйте інструмент без перерви протягом 1 хвилини на холостому ходу.
    Після заміни вугільних щіток сигнальна лампа згасне приблизно через 1 хвилину роботи інструмента.

Транспортування та зберігання

УВАГА
Небезпека під час роботи за низьких температур! Якщо вода потрапить до внутрішньої частини інструмента, це може призвести до пошкодження інструмента, а також підвищити ризик ураження електричним струмом.
  • За температури нижче нуля в інструменті не повинна залишатись вода.
  • На час зберігання установки алмазного буріння відкрийте регулятор витрати води.

Допомога у разі виникнення несправностей

У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .

Установка алмазного буріння не готова до роботи

Несправність
Можлива причина
Рішення
Image alternative
Сервісний індикатор не горить.
Система захисту від струму витоку (PRCD) не увімкнена.
  • Перевірте функціональність системи захисту від струму витоку (PRCD) та увімкніть її.
Порушене енергопостачання.
  • Приєднайте інший інструмент до мережі живлення та перевірте його функціональність.
  • Перевірте гнізда, кабель живлення, електричні дроти та запобіжник мережі.
У двигун потрапила вода.
  • Поставте установку алмазного буріння у тепле сухе місце та зачекайте, доки вона повністю не просохне.
Image alternative
Сервісний індикатор горить.
Зношені вугільні щітки.
Image alternative
Сервісний індикатор мигає.
Двигун перегрівся.
  • Зачекайте декілька хвилин, поки двигун не охолоне, або дайте установці алмазного буріння попрацювати на холостому ходу, щоб прискорити процес охолодження. Вимкніть установку алмазного буріння, а потім увімкніть її знову.
Відмови через перенавантаження.
  • Вимкніть установку алмазного буріння, а потім увімкніть її знову.
  • Ведіть установку алмазного буріння прямо і/або використовуйте меншу силу притискання.
Image alternative
Мигає індикатор системи захисту від крадіжки.
Установка алмазного буріння не активована (у випадку установки алмазного буріння із захистом від крадіжки, опція).
  • Активуйте установку алмазного буріння за допомогою ключа активації.

Установка алмазного буріння готова до роботи

Несправність
Можлива причина
Рішення
Image alternative
Сервісний індикатор горить.
Майже досягнута межа зношення вугільних щіток. Установку алмазного буріння можна використовувати ще декілька годин, доки вона не вимкнеться автоматично.
  • Замініть вугільні щітки за першої можливості.
Були встановлені нові вугільні щітки, які потребують припрацювання.
  • Щоб досягти припрацювання вугільних щіток, використовуйте інструмент без перерви протягом 1 хвилини на холостому ходу.
Установка алмазного буріння не розвиває повну потужність.
Несправність мережі живлення – стався стрибок напруги.
  • Перевірте, чи не обумовлена несправність роботою інших приладів, підключених до мережі живлення або до генератора, якщо він використовується.
  • Перевірте довжину використовуваного подовжувального кабелю.
Алмазна бурова коронка не обертається.
Перемикач редуктора не входить у зачеплення.
  • Натискайте на перемикач редуктора, доки він не увійде у зачеплення.
Алмазну бурову коронку заклинило у матеріалі основи.
  • Ведіть установку алмазного буріння прямо.
  • Вивільніть алмазну бурову коронку за допомогою гайкового ключа: Вийміть штепсельну вилку кабелю живлення з розетки. Візьміться гайковим ключем за алмазну бурову коронку ближче до хвостовика та вивільніть алмазну бурову коронку, обертаючи її.
  • Буріння із закріпленням на станині: Обертаючи поворотну ручку, спробуйте вивільнити алмазну бурову коронку за рахунок зворотно-поступального руху каретки.
Знижується швидкість буріння.
Досягнута максимальна глибина буріння.
  • Видаліть буровий керн та скористайтеся подовжувачем для бурової коронки.
Буровий керн заклинює в алмазній буровій коронці.
  • Витягніть буровий керн.
Специфікація алмазної бурової коронки не відповідає матеріалу основи.
  • Скористайтеся алмазною буровою коронкою, специфікація якої відповідає матеріалу основи.
Матеріал містить значну кількість сталі (на це вказує чиста вода з металевою стружкою).
  • Скористайтеся алмазною буровою коронкою, специфікація якої відповідає матеріалу основи.
Алмазна бурова коронка несправна.
  • Перевірте алмазну бурову коронку на наявність пошкоджень та за необхідності замініть її.
Вибрана невірна швидкість.
  • Виберіть вірну швидкість.
Замала сила притискання.
  • Збільште силу притискання.
Замала потужність інструмента.
  • Виберіть наступну меншу швидкість.
Алмазна бурова коронка затупилася.
  • Загостріть алмазну бурову коронку за допомогою плити для заточення.
Занадто велика витрата води.
  • Зменште витрату води за допомогою відповідного регулятора.
Недостатня витрата води.
  • Перевірте лінію подачі води до алмазної бурової коронки або збільште витрату води за допомогою відповідного регулятора.
Пристрій фіксації каретки закритий.
  • Відкрийте пристрій фіксації каретки.
Пил заважає подальшому бурінню.
  • Використовуйте відповідну систему видалення пилу.
Поворотна ручка обертається без відчутного опору.
Зрізний штифт пошкоджений.
  • Замініть зрізний штифт.
Не вдається вставити алмазну бурову коронку у затискний патрон.
Хвостовик/затискний патрон забруднений або пошкоджений.
  • Прочистіть та змажте хвостовик/затискний патрон або замініть їх.
Із муфти для подачі води або з корпуса редуктора витікає вода.
Занадто високий тиск води.
  • Зменште тиск води.
Під час роботи вода витікає із затискного патрона.
Алмазна бурова коронка затягнута у затискному патроні недостатньо надійно.
  • Затягніть алмазну бурову коронку сильніше.
  • Витягніть алмазну бурову коронку. Поверніть алмазну бурову коронку приблизно на 90° навколо її осі. Установіть алмазну бурову коронку на місце.
Хвостовик/затискний патрон забруднений.
  • Прочистіть та змажте хвостовик/затискний патрон.
Дефект ущільнення затискного патрона або хвостовика.
  • Перевірте ущільнення та за необхідності замініть його.
Відсутня подача води.
Засмічений фільтр або індикатор витрати води.
  • Зніміть фільтр або індикатор витрати води і промийте їх.
Занадто великий вільний хід бурової системи.
Алмазна бурова коронка затягнута у затискному патроні недостатньо надійно.
  • Затягніть алмазну бурову коронку сильніше.
  • Витягніть алмазну бурову коронку. Поверніть алмазну бурову коронку приблизно на 90° навколо її осі. Установіть алмазну бурову коронку на місце.
Хвостовик/затискний патрон несправний.
  • Перевірте хвостовик та затискний патрон, за необхідності замініть їх.
Каретка має занадто великий вільний хід.
Послаблені гвинтові з'єднання на станині.
  • Переконайтеся, що гвинти на станині міцно затягнуті, та за необхідності затягніть їх.
Станина закріплена неналежним чином.
  • Закріпіть станину належним чином.

Утилізація

Image alternative Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti , придатні для вторинної переробки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта.
Image alternative
  • Не викидайте електроінструменти, електронні пристрої та акумуляторні батареї у баки для побутового сміття!

Рекомендовані дії з утилізації бурового шламу

Згідно з нормами охорони довкілля потрапляння бурових відходів у ріки, озера або інші природні водойми без відповідної попередньої обробки неприпустиме. Відповідну інформацію та інструкції можна одержати у представників місцевих органів влади.
  1. Зберіть буровий шлам (наприклад, промисловим пилососом для вологого прибирання).
  2. Дайте відходам відстоятися та викиньте тверді матеріали на смітник промислових відходів (додавання флокулянтів прискорює процес відстоювання).
  3. Перш ніж зливати залишкову воду (значення ph > 7) у каналізацію, її варто нейтралізувати додаванням кислих реагентів або розбавити великою кількістю води.

China RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин)

Щоб переглянути таблицю з інформацією про небезпечні речовини, будь ласка, перейдіть за таким посиланням: qr.hilti.com/r5062.
Посилання на таблицю з інформацією про речовини, включені до директиви RoHS, наведене наприкінці цього документа у вигляді QR-коду.

Гарантійні зобов'язання виробника

  • Із питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до Вашого місцевого партнера компанії Hilti .
Image alternative
Image alternative