DD AF-CA
Оригінальна інструкція з експлуатації
Інформація про документацію
Інформація про цей документ
- Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цей документ. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента.
- Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі та на корпусі інструмента.
- Завжди зберігайте інструкцію з експлуатації поблизу інструмента та передавайте інструмент іншим особам лише разом з інструкцією.
Пояснення символів
Попереджувальні вказівки
Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:Символи у документі
У цьому документі використовуються такі символи:Перед використанням прочитайте інструкцію з експлуатації |
|
Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація |
|
Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки |
|
Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття |
Символи на ілюстраціях
На ілюстраціях використовуються такі символи:Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції |
|
Нумерація відображає послідовність робочих кроків на ілюстраціях та може відрізнятися від нумерації у тексті |
|
Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації , відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту» |
|
Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента. |
Символи на інструменті
Індикатор статусу
На інструменті наведені такі символи:Сервісний індикатор |
Символи, що обумовлені типом інструмента
На інструменті можуть бути наведені такі символи:Змінний струм |
|
Номінальна швидкість обертання під час холостого ходу |
|
Діаметр |
|
Кількість обертів на хвилину |
|
Бездротова передача даних |
Інформація про інструмент
Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці.
- Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва та до сервісної служби вказуйте інформацію про інструмент.
Інформація про інструментПристрій для подачі DD AF-CA Версія: 01 Серійний номер:
Сертифікат відповідності
Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа.Технічна документація зазначена нижче:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Безпека
Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки, ознайомтеся з малюнками та технічними даними цього електроінструмента. Щонайменше недотримання наведених нижче вказівок може призвести до ураження електричним струмом, займання та/або отримання тяжких травм.Збережіть всі інструкції та вказівки з техніки безпеки – вони можуть знадобитися Вам у майбутньому.
Термін «електроінструмент», який використовується у вказівках з техніки безпеки, позначає як електроінструменти, що працюють від електричної мережі (із кабелем живлення), так і електроінструменти, що працюють від акумуляторної батареї (без кабелю живлення).
Безпека на робочому місці
- Дбайте про чистоту та достатнє освітлення робочого місця. Безлад на робочому місці та недостатнє освітлення можуть стати причиною нещасних випадків.
- Не працюйте з електроінструментом у вибухонебезпечному середовищі, що містить легкозаймисті рідини, гази або пил. Під час роботи електроінструментів утворюються іскри, від яких можуть зайнятися легкозаймисті випари або пил.
- Подбайте про те, щоб під час використання електроінструмента поблизу не було дітей та сторонніх осіб. Щонайменше відволікання може призвести до втрати контролю над інструментом.
- Штепсельна вилка електроінструмента повинна підходити до розетки живлення. Забороняється вносити зміни до конструкції штепсельної вилки. Не дозволяється застосовувати перехідні штепсельні вилки в електроінструментах із захисним заземленням. У разі використання оригінальних штепсельних вилок і відповідних розеток знижується ризик ураження електричним струмом.
- Під час роботи намагайтеся не торкатися заземлених поверхонь, наприклад труб, радіаторів опалення, печей та холодильників. Якщо Ваше тіло перебуває в контакті із системою заземлення, існує підвищений ризик ураження електричним струмом.
- Захищайте електроінструменти від дощу та вологи. У разі проникнення води в електроінструмент підвищується ризик ураження електричним струмом.
- Використовуйте з'єднувальний кабель тільки за призначенням, не переносьте за нього електроінструмент, не користуйтеся ним для підвішування інструмента та не тримайтеся за нього, дістаючи штепсельну вилку з розетки. Оберігайте з'єднувальний кабель від впливу високих температур, від дії мастил та контакту з гострими кромками або рухомими частинами інструмента. Пошкоджені або заплутані з'єднувальні кабелі підвищують ризик ураження електричним струмом.
- Працюючи з електроінструментом під відкритим небом, використовуйте лише подовжувальний кабель, придатний для зовнішнього застосування. Використання подовжувального кабелю, призначеного для зовнішнього застосування, зменшує ризик ураження електричним струмом.
- Якщо неможливо уникнути експлуатації електроінструмента за умов підвищеної вологості, використовуйте автомат захисту від струму витоку. Використання автомата захисту від струму витоку зменшує ризик ураження електричним струмом.
- Будьте уважними, зосередьтеся на виконуваній операції, до роботи з електроінструментом ставтеся серйозно. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви втомлені або перебуваєте під дією наркотичних речовин, алкоголю або лікарських засобів. Під час роботи з електроінструментом не відволікайтеся ні на мить, оскільки це може призвести до отримання серйозних травм.
- Використовуйте засоби індивідуального захисту і завжди надягайте захисні окуляри. Використання засобів індивідуального захисту, наприклад респіратора, захисного взуття на нековзній підошві, захисного шолома або шумозахисних навушників – залежно від різновиду електроінструмента та особливостей його застосування – зменшує ризик травмування.
- Уникайте випадкового вмикання електроінструмента. Переконайтеся в тому, що електроінструмент вимкнений, перш ніж вставляти штепсельну вилку в розетку живлення та/або приєднувати акумулятор, піднімати електроінструмент або переносити його. Якщо під час перенесення електроінструмента тримати палець на вимикачі або приєднувати інструмент до джерела живлення увімкненим, це може призвести до нещасного випадку.
- Перш ніж вмикати електроінструмент, від'єднайте від нього все налагоджувальне приладдя або гайкові ключі. Приладдя або ключ, що знаходяться в обертовому вузлі інструмента, можуть стати причиною отримання травм.
- Уникайте виконання роботи в незручній позі. Під час виконання робіт ставайте в стійку позу і намагайтеся повсякчас утримувати рівновагу. Це дозволить Вам більш упевнено контролювати електроінструмент у разі виникнення несподіваних обставин.
- Надягайте відповідний робочий одяг. Не надягайте для роботи занадто просторий одяг та прикраси. Слідкуйте за тим, щоб волосся, одяг та робочі рукавиці знаходилися подалі від обертових частин інструмента. Просторий одяг, прикраси або довге волосся можуть бути захоплені рухомими частинами інструмента.
- Якщо передбачена можливість установлення системи пиловидалення та пилозбірників, обов'язково переконайтеся в тому, що вони правильно приєднані й використовуються належним чином. Застосування системи видалення пилу дозволяє зменшити негативний вплив пилу на персонал.
- Не можна нехтувати правилами безпеки під час роботи з електроінструментами навіть у тому випадку, коди Ви добре знайомі з тим чи іншим електроінструментом. Якщо користуватися інструментом необережно, лише малої частки секунди може бути достатньо для отримання тяжких травм.
- Не допускайте перенавантаження інструмента. Завжди використовуйте електроінструмент, призначений для виконання відповідної роботи. При використанні належного електроінструмента забезпечуються більш висока якість та безпека виконання робіт у вказаному діапазоні продуктивності.
- Не використовуйте електроінструмент із пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який неможливо вмикати або вимикати, є небезпечним і підлягає ремонту.
- Перш ніж розпочинати налаштування інструмента, виконувати заміну приладдя або робити перерву в роботі, не забудьте вийняти штепсельну вилку з розетки та/або вийняти з інструмента змінну акумуляторну батарею. Такий запобіжний захід допоможе уникнути випадкового вмикання електроінструмента.
- Електроінструменти, що не використовуються, зберігайте в недоступному для дітей місці. Не дозволяйте користуватися інструментом особам, які не ознайомлені з ним або не прочитали ці вказівки. У руках недосвідчених людей електроінструменти являють собою серйозну небезпеку.
- Електроінструменти та їх приладдя потребують дбайливого догляду. Ретельно перевіряйте, чи бездоганно працюють та чи не заклинюють рухомі частини, чи не зламалися або не зазнали інших пошкоджень деталі, від яких залежить справна робота електроінструмента. Перед початком роботи з інструментом пошкоджені деталі слід відремонтувати. Багатьох нещасних випадків можна уникнути за умови належного технічного обслуговування електроінструментів.
- Слідкуйте за тим, щоб ріжучі інструменти завжди залишались чистими та належним чином заточеними. Дбайливо доглянутий ріжучий інструмент із гострими різальними кромками не так часто заклинюється, і з ним легше працювати.
- Під час експлуатації електроінструмента, приладдя до нього, робочих інструментів тощо дотримуйтеся наведених у цьому документі вказівок. При цьому завжди враховуйте умови в місці виконання робіт та дії, яких вимагає поставлене завдання. Використання електроінструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
- Слідкуйте за тим, щоб поверхні рукояток були чистими та сухими, та не допускайте їхнього забруднення мастилом. Якщо поверхні рукояток слизькі, це унеможливлює впевнене контролювання електроінструмента у непередбачених ситуаціях.
Указівки з техніки безпеки під час роботи з установками алмазного буріння
- Під час виконання робіт, що потребують застосування води, подбайте про належне відведення води з робочої ділянки або використовуйте спеціальний уловлювач рідини. Такі запобіжні заходи дозволять утримувати робочу ділянку сухою та зменшують ризик ураження електричним струмом.
- Тримайте електроінструмент за ізольовані поверхні рукояток, оскільки під час роботи ріжучий інструмент може натрапити на приховані електричні кабелі або кабель живлення інструмента. У разі контакту ріжучого інструмента з електричним дротом, який знаходиться під напругою, металеві деталі електроінструмента також потраплять під напругу, а це може призвести до ураження електричним струмом.
- Під час роботи з установкою алмазного буріння використовуйте захисні навушники . Тривалий вплив шуму може призвести до втрати слуху.
- Якщо сталося блокування змінного робочого інструмента, не просувайте інструмент уперед та вимкніть його. Установіть причину блокування змінного робочого інструмента та усуньте її.
- Якщо Ви хочете запустити установку алмазного буріння, що знаходиться в оброблюваній деталі, спочатку переконайтеся, що змінний робочий інструмент вільно обертається. Якщо змінний робочий інструмент заклинило, може статися так, що він не обертатиметься; це може призвести до перенавантаження або до від'єднання установки алмазного буріння від оброблюваної деталі.
- Під час кріплення станини на оброблюваній деталі за допомогою анкерів та гвинтів переконайтеся, що кріпильні засоби, які Ви використовуєте, можуть утримати інструмент протягом його застосування. Якщо матеріал оброблюваної деталі є пористим або слабким, анкер може бути витягнутий з нього, внаслідок чого станина від'єднається від оброблюваної деталі.
- Під час буріння наскрізних отворів у стіні або стелі подбайте про належний захист робочої ділянки та осіб з іншої сторони. Бурова коронка може виступати з бурового отвору, а буровий керн може падати з іншої сторони.
- Не використовуйте електроінструмент для буріння отворів над головою із системою постачання води. У разі проникнення води в електроінструмент підвищується ризик ураження електричним струмом.
Додаткові вказівки з техніки безпеки
Безпека персоналу- Вносити будь-які зміни до конструкції інструмента заборонено.
- Використання інструмента вимагає певної фізичної сили; крім того, він не призначений для використання особами, які не пройшли належний інструктаж.
- Зберігайте інструмент у недоступному для дітей місці.
- Уникайте контакту з деталями інструмента, що обертаються. Умикати інструмент дозволяється лише в межах робочої зони. Контакт із деталями, що обертаються, зокрема з обертовими робочими інструментами, може призвести до отримання тяжких травм.
- Уникайте контакту шкіри з буровим шламом.
- Пил, що містить у собі такі матеріали, як фарба із вмістом свинцю, тирса деяких порід деревини, бетон, цегла, кварцові гірські породи і мінерали, а також метал, може бути шкідливим для здоров'я. У разі контакту з таким пилом або його вдихання у користувача електроінструмента та у людей, які під час роботи з ним перебувають поблизу, можуть виникнути алергійні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Деякі різновиди пилу, наприклад деревини дуба і бука, вважаються канцерогенними, особливо у поєднанні з речовинами для обробки деревини (хроматом, засобами для захисту деревини). До обробки матеріалів, що містять азбест, допускаються лише фахівці зі спеціальною підготовкою. Рекомендується працювати з якомога ефективнішою системою видалення пилу. Застосовуйте відповідний пересувний пилосос, рекомендований компанією Hilti для видалення деревного та/або мінерального пилу та спеціально призначений для експлуатації саме з цим електроінструментом. Подбайте про належну вентиляцію робочого місця. Рекомендується під час роботи використовувати респіратор, який підходить до матеріалу, що обробляється. Дотримуйтеся чинних у своїй країні норм і приписів щодо оброблюваних матеріалів.
- Установка алмазного буріння і алмазна бурова коронка важкі. Існує небезпека защемлення частин тіла. Як сам працівник, так й інші люди поблизу місця проведення робіт повинні під час застосування інструмента користуватися відповідними захисними окулярами, касками і навушниками та носити захисні рукавиці і захисне взуття .
- Переконайтеся, що інструмент надійно закріплений на станині.
- Слідкуйте за тим, щоб кінцевий упор був постійно закріплений на станині, інакше функція кінцевого упору, що гарантує безпеку під час роботи, не буде доступна.
- Переконайтеся в тому, що змінний робочий інструмент оснащений відповідним затискним пристроєм, який підходить до інструмента, а також перевірте, чи належним чином змінний робочий інструмент зафіксований у затискному патроні.
- Не рекомендується використовувати подовжувальний кабель із блоком розеток, до якого підключені та одночасно працюють декілька інструментів.
- Інструмент дозволяється підключати тільки до оснащеної заземленням мережі живлення з відповідними характеристиками.
- Перед початком роботи перевіряйте робоче місце на наявність прихованих електричних кабелів, газових та водопровідних труб, наприклад за допомогою металошукача. Відкриті металеві деталі інструмента можуть стати провідниками електричного струму, якщо, зокрема, під час роботи будуть випадково пошкоджені електричні кабелі. Це становитиме серйозну небезпеку ураження електричним струмом.
- Слідкуйте за тим, щоб не пошкодити кабель живлення під час пересування каретки.
- Категорично забороняється використання інструмента без автомата захисту від струму витоку, що входить до комплекту постачання (якщо інструмент не оснащений автоматом захисту від струму витоку, його не можна використовувати без розділового трансформатора). Кожного разу перед початком роботи перевіряйте автомат захисту від струму витоку.
- Регулярно перевіряйте з'єднувальний кабель інструмента і в разі його пошкодження забезпечте його заміну фахівцем-електриком. Якщо з'єднувальний кабель електроінструмента зазнав пошкоджень, його необхідно замінити на спеціально налагоджений і затверджений з'єднувальний кабель, який можна замовити у службі сервісного обслуговування. Регулярно перевіряйте стан подовжувальних кабелів і замінюйте їх у разі пошкодження. Якщо під час роботи було пошкоджено кабель живлення або подовжувальний кабель, до них заборонено навіть торкатися. Вийміть з розетки штепсельну вилку кабелю живлення. Пошкоджені дроти живлення та подовжувальні кабелі становлять серйозну небезпеку враження електричним струмом.
- Не користуйтеся інструментом, якщо він забруднений або мокрий. Якщо на поверхні інструмента накопичується волога та пил, особливо від струмопровідних матеріалів, це може за несприятливих умов призвести до ураження електричним струмом. Тому рекомендується регулярно здавати забруднені інструменти до служби сервісного обслуговування компанії Hilti для перевірки, особливо якщо Вам часто доводиться виконувати обробку струмопровідних матеріалів.
- Обов'язково отримайте від будівельного управління дозвіл на виконання буріння. Під час буріння у будівлях та інших спорудах може бути порушена їх статика, зокрема, у разі порушення цілісності арматури або несучих елементів.
- Якщо станина закріплена неналежним чином, пересуньте встановлений на станині інструмент вниз до кінця, щоб він не перекинувся.
- Кабель живлення та подовжувальний кабель, а також шланг для відводу пилу та вакуумний шланг тримайте подалі від деталей інструмента, що обертаються.
- Під час вологого буріння отворів, спрямованих угору, обов'язково використовуйте систему відведення води та промисловий пилосос для вологого прибирання.
- Під час буріння отворів, спрямованих угору, забороняється використовувати вакуумне кріплення без додаткових кріпильних засобів.
- Горизонтальне буріння із вакуумним кріпленням (приладдя) дозволяється здійснювати тільки за умови використання додаткових пристроїв для фіксації станини.
Опис
Елементи конструкції та органи керування інструментом
- Регулятор витрати води на установці алмазного буріння
- Приєднання шланга до установки алмазного буріння
- Штуцер для лінії постачання води
- Пристрій для подачі
- Панель керування та індикації
- Станина
- Роз'єм для підключення живлення та системи обміну даними
- Установка алмазного буріння
Панель керування та індикації
- Кнопка аварійної зупинки
- Сервісний індикатор
- Кнопка та світлодіод: ручний режим
- Кнопка та світлодіод: Режим CUT ASSIST
- Кнопки позиціонування зі світлодіодами
Використання за призначенням
Пристрій для подачі DD AF-CA, а також установка алмазного буріння та станина, що рекомендуються компанією Hilti , утворюють автоматизовану систему алмазного колонкового буріння, призначену для мокрого колонкового буріння отворів у мінеральних матеріалах.
Пристрій DD AF-CA має використовуватися тільки у встановленому на станину положенні.
Станину завжди слід зафіксовувати за допомогою анкерного кріплення та відповідних анкерів.
Перш ніж починати роботу, слід підключити пристрій DD AF-CA до системи водяного охолодження, яка відповідає мінімальним вимогам, зазначеним у технічних даних.
Інструмент, приладдя та змінні робочі інструменти можуть стати джерелом небезпеки у разі їх неналежного застосування некваліфікованим персоналом або під час використання не за призначенням.
Комплект постачання
Пристрій для подачі DD AF-CA, кріпильний гвинт, інструкція з експлуатаціїПанель керування та індикації
Кнопка аварійної зупинки |
Активація аварійної зупинки |
Натисніть кнопку аварійної зупинки , щоб негайно зупинити процес свердління. Живлення системи алмазного колонкового буріння залишиться увімкненим, але Ви зможете продовжити роботу тільки після деактивації аварійної зупинки. |
Деактивація аварійної зупинки |
Для деактивації режиму аварійної зупинки поверніть і потягніть кнопку аварійної зупинки , після чого натисніть вимикач установки алмазного буріння. |
|
Сервісний індикатор |
Світлодіод сервісного індикатора мигає червоним |
Проблема, яку можна усунути, наприклад підвищена температура. Додаткова інформація наведена у розділі з інформацією про усунення помилок . |
Світлодіод сервісного індикатора горить червоним |
Від’єднайте систему від мережі живлення і підключіть її знову. Додаткова інформація наведена у розділі з інформацією про усунення помилок . |
|
Індикація режиму Кнопка ручного режиму |
Горить світлодіод ручного режиму |
Активоване ручне керування за допомогою поворотної ручки. |
Світлодіод ручного режиму не горить |
Активований режим CUT ASSIST. |
|
Якщо натиснути кнопку , активується ручний режим. У ручному режимі постачання води розблоковане. Вода, що подається, випускається через свердлильну коронку. Якщо натиснути кнопку , ручний режим деактивується. |
||
Індикація потужності у режимі CUT ASSIST Кнопка CUT ASSIST / регулювання потужності |
У разі перемикання з ручного режиму роботи режим CUT ASSIST активується на повній потужності. У режимі CUT ASSIST подача води починається на початку буріння і припиняється наприкінці буріння. Послідовне натискання кнопки циклічно перемикає рівні потужності. У разі натискання кнопки відбувається деактивація режиму CUT ASSIST. |
|
Горять 3 світлодіоди |
Повна потужність (налаштування за замовчуванням після активації режиму). |
|
Горять 2 світлодіоди |
Середня потужність (приблизно 85%). |
|
Горить 1 світлодіод |
Низька потужність (приблизно 65%). |
|
Індикатор позиціонування каретки Кнопки позиціонування каретки |
Обидві кнопки доступні лише у режимі CUT ASSIST і призначені виключно для позиціонування каретки, наприклад для встановлення свердлильної коронки. У режимі CUT ASSIST потрібно відвести поворотну ручку. |
|
Світлодіод горить |
Режим CUT ASSIST активований і каретку можна позиціонувати за допомогою кнопок зі стрілками. |
|
Світлодіод не горить |
Режим CUT ASSIST деактивований, каретку можна позиціонувати за допомогою поворотної ручки, або виконується автоматичне свердління. |
Технічні дані
Характеристики інструмента
Експлуатаційна маса |
4,5 кг |
Габаритні розміри (Д × Ш × В) |
361 мм x 193 мм x 133 мм |
Вихідна напруга (постійний струм) |
5 В |
Вихідна сила струму |
50 мА |
Швидкість обертання |
0 об/хв … 75 об/хв |
Макс. припустимий тиск подачі води |
≤ 6 бар |
Мінімальна витрата води |
≥ 0,5 л/хв. |
Макс. температура води |
≤ 30 ℃ |
Клас захисту |
Клас захисту I (інструмент заземлений) |
Клас захисту (від пилу, води) |
IP 55 |
Номінальна напруга
Номінальна напруга |
110 В |
220 В … 240 В |
380 В … 415 В |
---|---|---|---|
Номінальна частота |
50 Гц … 60 Гц |
50 Гц … 60 Гц |
50 Гц … 60 Гц |
Номінальна сила струму |
0,6 A |
0,4 A |
0,25 A |
Уведення в експлуатацію та підготовка до роботи
Установлення пристрою для подачі
Вхідна напруга має відповідати напрузі, зазначеній на заводській табличці установки алмазного буріння. При'єднуйте пристрій для подачі 110 V лише до установки алмазного буріння 110 V.Пристрій для подачі можна при'єднувати лише до установок алмазного буріння, рекомендованих компанією Hilti .
- Перевірте, щоб каретка підходила для встановлення пристрою для подачі.
- Закріпіть каретку за допомогою пристрою фіксації каретки.
- Установіть пристрій для подачі на каретку.
- Уставте кріпильний гвинт через каретку у пристрій для подачі.
- Вручну затягніть кріпильний гвинт.
- Зніміть поворотну ручку.
- Приєднайте шланг постачання води до установки алмазного буріння.
- З'єднайте лінію постачання води з пристроєм для подачі.
- Перевірте механічне сполучення між пристроєм для подачі і кареткою.
Установлення електричного з'єднання
- Зніміть захисні кожухи зі з'єднувального гнізда і єднального кабелю.
- Приєднайте єднальний кабель до з'єднувального гнізда.
Забезпечення водяного охолодження
Експлуатація
Здійснення колонкового свердління
Принцип дії CUT ASSIST
У режимі CUT ASSIST свердління розпочинається з подачі свердлильної коронки до поверхні оброблюваного об'єкту. При цьому свердлильна коронка не обертається. Щойно свердлильна коронка торкається поверхні оброблюваного об'єкту, вона відводиться назад на невелику відстань.Після цього свердлильна коронка починає повільно обертатися. Система активує постачання води та починає свердління на низьких обертах, доки не буде досягнута глибина центрувального отвору. Коли глибина центрувального отвору досягнута, система переходить до оптимальних показників потужності та швидкості обертання.
Якщо свердлильна коронка торкається арматури, активується функція Iron Boost , внаслідок чого потужність адаптується до просвердлювання арматури. Невелика арматура може бути не розпізнана пристроєм для подачі, у такому випадку функція Iron Boost не активується.
Якщо Ви здійснюєте свердління ненаскрізного отвору, пристрій для подачі зупиняється, як тільки каретка натрапляє на обмежувальний упор.
Наприкінці процесу свердління свердлильну коронку відводять так, щоб вона ще залишалася на кінці просвердленого отвору, а потім вимикають струм води.
Свердління у режимі CUT ASSIST
- Активуйте постачання води, натиснувши кнопку ручного режиму .
- Вода випускається через свердлильну коронку.
- Вода випускається через свердлильну коронку.
- Активуйте режим CUT ASSIST.
- За потреби адаптуйте потужність за допомогою кнопки CUT ASSIST .
- Почніть свердління відповідно до вказівок, наведених в інструкції з експлуатації установки алмазного буріння.
Свердління у ручному режимі
- Натисніть кнопку ручного режиму .
- Активується постачання води, і охолоджувальна вода почне виходити зі свердлильної коронки.
- Активується постачання води, і охолоджувальна вода почне виходити зі свердлильної коронки.
- Виконайте свердління відповідно до вказівок, наведених в інструкції з експлуатації установки алмазного буріння.
Перерви у роботі та зберігання за низьких температур
У випадку перерви у роботі більше однієї години і за температури нижче 4 °C (39 °F) слід спорожнити водяний контур і продути його стисненим повітрям перед зберіганням.- Від'єднайте лінію постачання води від пристрою для подачі.
- Відкрийте регулятор витрати води, розташований на установці алмазного буріння.
- Установіть 3-ходовий клапан в положення мокрого буріння .
- Натисніть кнопку ручного режиму .
- За допомогою стисненого повітря (під тиском не більше 3 бар) видаліть воду з водяного контуру.
Знімання пристрою для подачі
- Від'єднайте єднальний кабель пристрою для подачі свердла від з'єднувального гнізда установки алмазного буріння.
- Установіть захисні кожухи на єднальний кабель та з'єднувальне гніздо.
- Від'єднайте шланг постачання води від установки алмазного буріння.
- Закріпіть каретку за допомогою пристрою фіксації каретки.
- Зафіксуйте пристрій для подачі, щоб захистити його від випадкового падіння, і ослабте кріпильний гвинт.
- Зніміть пристрій для подачі.
Догляд, транспортування та зберігання
Догляд і технічне обслуговування
Догляд- Обережно видаляйте накопичення бруду.
- Обережно прочищайте вентиляційні прорізи сухою щіткою.
- Протирайте корпус вологою тканиною. Забороняється використовувати миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
- Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування інструмента – на предмет справної роботи.
- Якщо Ви виявили пошкодження та/або порушення функціональності інструмента, припиніть його використання. Негайно зверніться до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
- Після проведення догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте їхню роботу.
Транспортування та зберігання
Транспортування- Забороняється транспортувати інструмент із установленим змінним робочим інструментом.
- Надійно закріплюйте інструмент під час транспортування.
- Після транспортування інструмента завжди перевіряйте усі його зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.
- На час зберігання інструмента завжди виймайте його штепсельну вилку з розетки.
- Зберігайте інструмент у сухому місці, недоступному для дітей та сторонніх осіб.
- Якщо інструмент знаходився на зберіганні протягом тривалого часу, завжди перевіряйте усі його зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.
Допомога у разі виникнення несправностей
У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .DD-AF CA не готова до роботи
Несправність |
Можлива причина |
Рішення |
---|---|---|
Сервісний індикатор мигає. |
Натиснута кнопка аварійної зупинки. |
|
Перегрівання. |
|
|
Помилка зв'язку. |
|
|
Сервісний індикатор горить. |
Критична несправність. |
|
DD-AF CA готова до роботи
Несправність |
Можлива причина |
Рішення |
---|---|---|
Світлодіоди пристрою для подачі свердла не горять, якщо на установці алмазного буріння натиснута кнопка захисту від струму витоку. |
Несправний або забруднений роз'єм. |
|
Не вдається приєднати кабель до установки алмазного буріння. |
Роз'єм засмічений. |
|
Не вдається встановити пристрій для подачі свердла. |
Заблокована різьбова втулка для кріпильного гвинта. |
|
Поворотна ручка не обертається. |
Пристрій фіксації каретки закритий. |
|
Каретка заблокована. |
|
|
Занадто слабкий тиск води. |
Водяний клапан установки алмазного буріння несправний або заблокований. |
|
Двигун пристрою для подачі свердла працює, але каретка не рухається. |
Неправильно встановлений пристрій для подачі свердла. |
|
Не вдається активувати модуль «Cut Assist». |
Несправний роз'єм установки алмазного буріння. |
|
Натиснута кнопка аварійної зупинки. |
|
|
Процес свердління уповільнюється або зупиняється. |
Пошкоджена алмазна бурова коронка (затупилася, зруйновані сегменти). |
|
Несправність роз'єму або кабелю. |
|
|
Алмазна бурова коронка застрягла. |
|
|
Недостатнє охолодження. |
|
|
Інструмент зупиняється, не завершивши свердління, оскільки свердлильна коронка потрапляє у м'який матеріал, наприклад у пустотілу цеглу, ґрунт або природний камінь. |
|
Утилізація
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti , придатні для вторинної переробки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта.RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин)
Щоб переглянути таблицю з інформацією про небезпечні речовини, будь ласка, скористайтеся такими посиланнями: qr.hilti.com/r5063.Посилання на таблицю з інформацією про речовини, включені до директиви RoHS, наведене наприкінці цього документа у вигляді QR-коду.
Гарантійні зобов'язання виробника
- Із питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до Вашого місцевого партнера компанії Hilti .