HDE 500-22
Оригінальна інструкція з експлуатації
Інформація щодо інструкції з експлуатації
Про цю інструкцію з експлуатації
- Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента.
- Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цій інструкції з експлуатації та на корпусі інструмента.
- Завжди зберігайте інструкцію з експлуатації поблизу виробу та передавайте його іншим особам тільки разом із цією інструкцією з експлуатації.
Пояснення символів
Попереджувальні вказівки
Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:Символи в інструкції з експлуатації
У цій інструкції з експлуатації використовуються такі символи:Дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкції з експлуатації |
|
Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація |
|
Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки |
|
Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття |
|
Hilti Літій-іонна акумуляторна батарея |
|
Hilti Зарядний пристрій |
Символи на ілюстраціях
На ілюстраціях використовуються такі символи:Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції з експлуатації. |
|
Нумерація відображає послідовність робочих кроків на ілюстраціях та може відрізнятися від нумерації у тексті. |
|
Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації , відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту» . |
|
Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента. |
Символи, що обумовлені типом інструмента
Символи на інструменті
На інструменті можуть бути наведені такі символи:Національна система переробки відходів |
|
Вимкнено |
|
Тривале дозування |
|
Об'ємне дозування 5–70 мл |
|
Об'ємне дозування 1–14 |
|
Функція утилізації |
|
Функція повторювання |
|
Постійний струм |
|
Інструмент підтримує технологію NFC та є сумісним із платформами iOS та Android. |
|
Літій-іонна акумуляторна батарея |
|
Ніколи не використовуйте акумуляторну батарею у якості ударного інструмента. |
|
Не допускайте падіння акумуляторної батареї. Не використовуйте акумуляторну батарею, яка зазнала ударного навантаження або була пошкоджена іншим чином. |
Інформація про інструмент
Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці.
- Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва та до сервісної служби вказуйте інформацію про інструмент.
Інформація про інструментТип: HDE 500-22 Версія: 02 Серійний номер:
Сертифікат відповідності
Виробник зі всією належною відповідальністю заявляє, що описаний у цьому документі інструмент відповідає чинному законодавству і стандартам.Технічна документація зазначена нижче:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Безпека
Загальні вказівки з техніки безпеки при роботі з електроінструментами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки, ознайомтеся з малюнками та технічними даними цього електроінструмента. Щонайменше недотримання наведених нижче вказівок може призвести до ураження електричним струмом, займання та/або отримання тяжких травм.Збережіть всі інструкції та вказівки з техніки безпеки – вони можуть знадобитися Вам у майбутньому.
Термін «електроінструмент», який використовується у вказівках з техніки безпеки, позначає як електроінструменти, що працюють від електричної мережі (із кабелем живлення), так і електроінструменти, що працюють від акумуляторної батареї (без кабелю живлення).
Безпека на робочому місці
- Дбайте про чистоту та достатнє освітлення робочого місця. Безлад на робочому місці та недостатнє освітлення можуть стати причиною нещасних випадків.
- Не працюйте з електроінструментом у вибухонебезпечному середовищі, що містить легкозаймисті рідини, гази або пил. Під час роботи електроінструментів утворюються іскри, від яких можуть зайнятися легкозаймисті випари або пил.
- Подбайте про те, щоб під час використання електроінструмента поблизу не було дітей та сторонніх осіб. Щонайменше відволікання може призвести до втрати контролю над інструментом.
- Штепсельна вилка електроінструмента повинна підходити до розетки живлення. Забороняється вносити зміни до конструкції штепсельної вилки. Не дозволяється застосовувати перехідні штепсельні вилки в електроінструментах із захисним заземленням. У разі використання оригінальних штепсельних вилок і відповідних розеток знижується ризик ураження електричним струмом.
- Під час роботи намагайтеся не торкатися заземлених поверхонь, наприклад труб, радіаторів опалення, печей та холодильників. Якщо Ваше тіло перебуває в контакті із системою заземлення, існує підвищений ризик ураження електричним струмом.
- Захищайте електроінструменти від дощу та вологи. У разі проникнення води в електроінструмент підвищується ризик ураження електричним струмом.
- Використовуйте з'єднувальний кабель тільки за призначенням, не переносьте за нього електроінструмент, не користуйтеся ним для підвішування інструмента та не тримайтеся за нього, дістаючи штепсельну вилку з розетки. Оберігайте з'єднувальний кабель від впливу високих температур, від дії мастил та контакту з гострими кромками або рухомими частинами інструмента. Пошкоджені або заплутані з'єднувальні кабелі підвищують ризик ураження електричним струмом.
- Працюючи з електроінструментом під відкритим небом, використовуйте лише подовжувальний кабель, придатний для зовнішнього застосування. Використання подовжувального кабелю, призначеного для зовнішнього застосування, зменшує ризик ураження електричним струмом.
- Якщо неможливо уникнути експлуатації електроінструмента за умов підвищеної вологості, використовуйте автомат захисту від струму витоку. Використання автомата захисту від струму витоку зменшує ризик ураження електричним струмом.
- Будьте уважними, зосередьтеся на виконуваній операції, до роботи з електроінструментом ставтеся серйозно. Не користуйтеся електроінструментом, якщо Ви втомлені або перебуваєте під дією наркотичних речовин, алкоголю або лікарських засобів. Під час роботи з електроінструментом не відволікайтеся ні на мить, оскільки це може призвести до отримання серйозних травм.
- Використовуйте засоби індивідуального захисту і завжди надягайте захисні окуляри. Використання засобів індивідуального захисту, наприклад респіратора, захисного взуття на нековзній підошві, захисного шолома або шумозахисних навушників – залежно від різновиду електроінструмента та особливостей його застосування – зменшує ризик травмування.
- Уникайте випадкового вмикання електроінструмента. Переконайтеся в тому, що електроінструмент вимкнений, перш ніж вставляти штепсельну вилку в розетку живлення та/або приєднувати акумулятор, піднімати електроінструмент або переносити його. Якщо під час перенесення електроінструмента тримати палець на вимикачі або приєднувати інструмент до джерела живлення увімкненим, це може призвести до нещасного випадку.
- Перш ніж вмикати електроінструмент, від'єднайте від нього все налагоджувальне приладдя або гайкові ключі. Приладдя або ключ, що знаходяться в обертовому вузлі інструмента, можуть стати причиною отримання травм.
- Уникайте виконання роботи в незручній позі. Під час виконання робіт ставайте в стійку позу і намагайтеся повсякчас утримувати рівновагу. Це дозволить Вам більш упевнено контролювати електроінструмент у разі виникнення несподіваних обставин.
- Надягайте відповідний робочий одяг. Не надягайте для роботи занадто просторий одяг та прикраси. Слідкуйте за тим, щоб волосся, одяг та робочі рукавиці знаходилися подалі від обертових частин інструмента. Просторий одяг, прикраси або довге волосся можуть бути захоплені рухомими частинами інструмента.
- Якщо передбачена можливість установлення системи пиловидалення та пилозбірників, обов'язково переконайтеся в тому, що вони правильно приєднані й використовуються належним чином. Застосування системи видалення пилу дозволяє зменшити негативний вплив пилу на персонал.
- Не можна нехтувати правилами безпеки під час роботи з електроінструментами навіть у тому випадку, коди Ви добре знайомі з тим чи іншим електроінструментом. Якщо користуватися інструментом необережно, лише малої частки секунди може бути достатньо для отримання тяжких травм.
- Не допускайте перенавантаження інструмента. Завжди використовуйте електроінструмент, призначений для виконання відповідної роботи. При використанні належного електроінструмента забезпечуються більш висока якість та безпека виконання робіт у вказаному діапазоні продуктивності.
- Не використовуйте електроінструмент із пошкодженим вимикачем. Електроінструмент, який неможливо вмикати або вимикати, є небезпечним і підлягає ремонту.
- Перш ніж розпочинати налаштування інструмента, виконувати заміну приладдя або робити перерву в роботі, не забудьте вийняти штепсельну вилку з розетки та/або вийняти з інструмента змінну акумуляторну батарею. Такий запобіжний захід допоможе уникнути випадкового вмикання електроінструмента.
- Електроінструменти, що не використовуються, зберігайте в недоступному для дітей місці. Не дозволяйте користуватися інструментом особам, які не ознайомлені з ним або не прочитали ці вказівки. У руках недосвідчених людей електроінструменти являють собою серйозну небезпеку.
- Електроінструменти та їх приладдя потребують дбайливого догляду. Ретельно перевіряйте, чи бездоганно працюють та чи не заклинюють рухомі частини, чи не зламалися або не зазнали інших пошкоджень деталі, від яких залежить справна робота електроінструмента. Перед початком роботи з інструментом пошкоджені деталі слід відремонтувати. Багатьох нещасних випадків можна уникнути за умови належного технічного обслуговування електроінструментів.
- Слідкуйте за тим, щоб ріжучі інструменти завжди залишались чистими та належним чином заточеними. Дбайливо доглянутий ріжучий інструмент із гострими різальними кромками не так часто заклинюється, і з ним легше працювати.
- Під час експлуатації електроінструмента, приладдя до нього, робочих інструментів тощо дотримуйтеся наведених у цьому документі вказівок. При цьому завжди враховуйте умови в місці виконання робіт та дії, яких вимагає поставлене завдання. Використання електроінструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
- Слідкуйте за тим, щоб поверхні рукояток були чистими та сухими, та не допускайте їхнього забруднення мастилом. Якщо поверхні рукояток слизькі, це унеможливлює впевнене контролювання електроінструмента у непередбачених ситуаціях.
- Для заряджання акумуляторних батарей застосовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані виробником. Зарядний пристрій, придатний для заряджання акумуляторних батарей певного типу, може спричинити пожежу, якщо його застосовувати для заряджання акумуляторних батарей інших типів.
- Для живлення електроінструментів застосовуйте лише спеціально призначені для цього акумуляторні батареї. Застосування інших акумуляторних батарей може призвести до отримання травм і виникнення пожежі.
- Акумуляторну батарею, яка не використовується, тримайте подалі від канцелярських скріпок, монет, ключів, цвяхів, гвинтів та інших дрібних металевих предметів, які могли б спричинити коротке замикання її контактів. Коротке замикання контактів акумуляторної батареї може призвести до отримання опіків або до виникнення пожежі.
- У разі неправильного застосування з акумуляторної батареї може пролитися рідина. Уникайте контакту з нею. У разі випадкового контакту цієї рідини зі шкірою негайно промийте уражене місце достатньою кількістю води. Якщо рідина потрапила в очі, рекомендується додатково звернутися по лікарську допомогу. Пролита з акумуляторної батареї рідина може призвести до подразнення шкіри або отримання опіків.
- Не використовуйте акумуляторну батарею, якщо вона пошкоджена або якщо її конструкція була змінена. Пошкоджені або модифіковані акумуляторні батареї вкрай ненадійні та становлять небезпеку пожежі, вибуху або травмування.
- Не піддавайте акумуляторну батарею впливу вогню або високих температур. Вогонь або температури понад 130 °C (265 °F) можуть спричинити вибух.
- Дотримуйтеся вказівок щодо заряджання. Ніколи не заряджайте акумуляторну батарею або акумуляторний інструмент в умовах, що виходять за межі температурного діапазону, зазначеного в інструкції з експлуатації. Неналежне заряджання або заряджання за межами зазначеного температурного діапазону може призвести до руйнування акумуляторної батареї та підвищує ризик займання.
- Доручайте ремонт електроінструмента лише кваліфікованому персоналу зі спеціальною підготовкою за умови використання тільки оригінальних запасних частин. Це забезпечить функціональність інструмента.
- Забороняється здійснювати технічне обслуговування пошкоджених акумуляторних батарей. У будь-яких випадках технічне обслуговування акумуляторних батарей повинен здійснювати виробник або уповноважена служба технічного обслуговування.
Додаткові вказівки з техніки безпеки
Безпека персоналу- Вносити будь-які зміни до конструкції інструмента або приладдя заборонено.
- Користуйтеся лише повністю справним інструментом та приладдям.
- Небезпека травмування в результаті падіння інструментів та/або приладдя. Перш ніж розпочинати роботу, перевірте, чи надійно закріплене приладдя й акумуляторна батарея.
- Виконуючи заміну приладдя, використовуйте захисні окуляри та захисні рукавиці.
- Перед початком роботи ознайомтеся з паспортом безпеки на продукт, вказівками на упаковці та інструкцією з використання фольгового пакета.
- Розпочинайте уприскування маси тільки безпосередньо у робочій області.
- Заборонено направляти інструмент на себе або інших людей.
- Ніколи не залишайте інструмент без нагляду.
- Ніколи не працюйте з інструментом, якщо Ви помітили на ньому пошкодження або якщо його органи керування функціонують неналежним чином. Передайте інструмент до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
- Підтримуйте порядок на робочому місці. У зоні проведення робіт не повинно бути сторонніх предметів, які можуть спричинити травми.
- На роботі носіть взуття на нековзній підошві.
- Обов'язково враховуйте умови навколишнього середовища. Також не застосовуйте інструмент у пожежонебезпечних або вибухонебезпечних умовах.
- Не використовуйте несправні або зношені картриджі.
Застосування акумуляторних батарей та дбайливий догляд за ними
- Дотримуйтеся наведених нижче вказівок з техніки безпеки, щоб гарантувати безпечне транспортування та використання літій-іонних акумуляторних батарей. Невиконання цих вказівок може призвести до подразнення шкіри, серйозних травм внаслідок контакту з корозійними речовинами, а також до хімічних опіків, пожежі та/або вибуху.
- Користуйтеся лише повністю справними акумуляторними батареями.
- Обережно поводьтеся з акумуляторними батареями, щоб уникнути їхнього пошкодження або витоку рідин, які є дуже небезпечними для здоров'я!
- Забороняється вносити зміни до конструкції акумуляторних батарей або модифікувати їх!
- Акумуляторні батареї забороняється розбирати, роздавлювати, нагрівати до температури понад 80 °C (176 °F) або спалювати.
- Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї, які зазнали впливу ударного навантаження або були пошкоджені іншим чином. Регулярно перевіряйте акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
- Ніколи не використовуйте акумуляторні батареї із вторинних матеріалів або відремонтовані акумуляторні батареї.
- Не застосовуйте акумуляторну батарею або акумуляторний електроінструмент у якості ударного інструмента.
- Ніколи не піддавайте акумуляторні батареї впливу прямих сонячних променів, високих температур, іскор або відкритого вогню. Невиконання цієї вимоги може призвести до вибуху.
- Не торкайтеся полюсів елементів живлення пальцями, робочими інструментами, прикрасами, а також іншими предметами зі струмопровідних матеріалів. Невиконання цієї вимоги може привести до пошкодження акумуляторної батареї, матеріальних збитків і травм.
- Захищайте акумуляторні батареї від впливу дощу, вологи та рідин. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки, пожежу або вибух.
- Використовуйте акумуляторну батарею тільки з тими електроінструментами та зарядними пристроями, для яких вона призначена. При цьому також дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкціях з експлуатації відповідних виробів.
- Не використовуйте та не зберігайте акумуляторні батареї у вибухонебезпечному середовищі.
- Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик, вона може бути пошкоджена. Залиште акумуляторну батарею у захищеному від вогню місці на достатній відстані від горючих матеріалів, де за нею можна спостерігати. Зачекайте, доки акумуляторна батарея не охолоне. Якщо через годину акумуляторна батарея все ще залишається гарячою на дотик, це свідчить про її несправність. Зверніться до сервісної служби компанії Hilti або ознайомтеся з указівками щодо техніки безпеки та належної експлуатації літій-іонних акумуляторних батарей Hilti .
Опис
Огляд інструмента
- Передня опорна цапфа для встановлення касети/картриджа
- Тримач для приймання касети/картриджа
- Задня опорна цапфа для встановлення касети/картриджа
- Світлодіодний індикатор інструмента
- Перемикач дозування
- Паралельні стрижні подачі з ручкою
- Кнопка розблокування
- Рукоятка
- Акумуляторна батарея
- Індикатор статусу акумуляторної батареї
- Деблокувальна кнопка акумуляторної батареї
- Отвір для встановлення приладдя
- Кнопковий вимикач
- Фольговий пакет
- Касета чорна
- Касета червона
- Картридж
Використання за призначенням
Інструмент призначений для спорожнення фольгових пакетів і картриджів Hilti і дозування їхнього вмісту. Акумуляторний ін'єкційний пістолет HDE 500‑22 призначений виключно для роботи із фольговими пакетами Hilti ємністю 330 мл або 500 мл, а також із картриджами ємністю 580 мл.
Інструмент може працювати з касетою або картриджем::Використовуйте із цим інструментом лише літій-іонні акумуляторні батареї Hilti Nuron типу B 22. Щоб забезпечити оптимальну потужність інструмента, компанія Hilti рекомендує використовувати з ним акумуляторні батареї, зазначені у цій таблиці.
Для заряджання цих акумуляторних батарей використовуйте зарядні пристрої Hilti лише тих типів, які зазначені у цій таблиці.
Комплект постачання
Ін'єкційний пістолет, інструкція з експлуатаціїІнше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете знайти у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group
Варіанти індикації літій-іонної акумуляторної батареї
Літій-іонні акумуляторні батареї Hilti Nuron оснащені індикаторами, які можуть відображати стан заряду, повідомлення про несправності, а також позначати стан акумуляторної батареї.Індикація стану заряду та повідомлень про несправність
Щоб відобразити одну з наведених нижче індикацій, короткочасно натисніть деблокувальну кнопку акумуляторної батареї.Після приєднання інструмента індикатор постійно показуватиме стан заряду акумуляторної батареї, а також можливі несправності.
Стан |
Значення |
---|---|
Чотири (4) світлодіоди постійно горять зеленим кольором |
Стан заряду: від 100 % до 71 % |
Три (3) світлодіоди постійно горять зеленим кольором |
Стан заряду: від 70 % до 51 % |
Два (2) світлодіоди постійно горять зеленим кольором |
Стан заряду: від 50 % до 26 % |
Один (1) світлодіод постійно горить зеленим кольором |
Стан заряду: від 25 % до 10 % |
Один (1) світлодіод повільно мигає зеленим кольором |
Стан заряду: < 10 % |
Один (1) світлодіод швидко мигає зеленим кольором |
Літій-іонна акумуляторна батарея повністю розряджена. Зарядіть акумуляторну батарею. Якщо після заряджання акумуляторної батареї світлодіод продовжує швидко мигати, будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Один (1) світлодіод швидко мигає жовтим кольором |
Літій-іонна акумуляторна батарея або приєднаний до неї інструмент перенавантажені, занадто гарячі або занадто холодні або виникла інша помилка. Зачекайте, доки інструмент і акумуляторна батарея не нагріються або не охолонуть до належної робочої температури, та надалі уникайте перенавантаження інструмента під час використання. Якщо індикація не зникає, будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Один (1) світлодіод горить жовтим кольором |
Літій-іонна акумуляторна батарея та відповідний інструмент несумісні. Будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Один (1) світлодіод швидко мигає червоним кольором |
Літій-іонна акумуляторна батарея заблокована та більше не може використовуватися. Будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Індикація стану акумуляторної батареї
Щоб відобразити індикацію стану акумуляторної батареї, натисніть і утримуйте деблокувальну кнопку протягом більше трьох секунд. Система не встановила жодних потенційних несправностей елемента живлення, обумовлених його неналежним використанням, наприклад падінням, проколюванням, пошкодженням внаслідок впливу високих температур тощо.Стан |
Значення |
---|---|
Усі світлодіоди послідовно загоряються, після чого один (1) світлодіод починає постійно горіти зеленим кольором. |
Експлуатацію акумуляторної батареї можна продовжувати. |
Усі світлодіоди послідовно загоряються, після чого один (1) світлодіод починає швидко мигати жовтим кольором. |
Не вдалося завершити перевірку стану акумуляторної батареї. Повторіть операцію або зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Усі світлодіоди послідовно загоряються, після чого один (1) світлодіод починає постійно горіти червоним кольором. |
Якщо використання приєднаного інструмента можна продовжувати, це означає, що залишкова ємність акумуляторної батареї становить менше 50 %. Якщо використання приєднаного інструмента вже не можна продовжувати, це означає, що строк служби акумуляторної батареї закінчився та її потрібно замінити. Будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Робота світлодіодного індикатора інструмента під час виконання операції дозування
Стан |
Положення колеса перемикача дозування / символ |
Значення |
---|---|---|
Світлодіод горить зеленим кольором |
Функція утилізації Функція повторювання Об'ємне дозування |
Утилізацію/дозування виконано успішно. |
Світлодіод горить червоним кольором |
Функція утилізації Функція повторювання Об'ємне дозування |
Утилізацію/дозування перервано. Об'єм дозування/утилізації випущений не повністю. |
Світлодіод мигає червоним кольором |
Функція утилізації Функція повторювання Об'ємне дозування |
Об'єм речовини, який залишився у пакеті, є недостатнім для:
|
Технічні дані
HDE 500‑22 |
|
---|---|
Маса відповідно до EPTA Procedure 01 без акумуляторної батареї |
1,9 кг |
Номінальна напруга |
21,6 В |
Температура зберігання |
−40 ℃ … 85 ℃ |
Температура навколишнього середовища під час роботи |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Акумуляторна батарея
Робоча напруга акумуляторної батареї |
21,6 В |
Маса акумуляторної батареї |
Додаткова інформація наведена у розділі «Використання за призначенням» |
Температура навколишнього середовища під час роботи |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Температура зберігання |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Температура акумуляторної батареї на початку процесу заряджання |
−10 ℃ … 45 ℃ |
Дані про шум та значення вібрації, виміряні згідно зі стандартом EN 62841
Наведені у цих рекомендаціях значення звукового тиску та вібрації були виміряні згідно з установленою процедурою вимірювання та можуть використовуватися для порівняння електроінструментів. Вони також придатні для попереднього оцінювання шумового та вібраційного навантаження.Наведені дані обумовлюють переважні сфери застосування електроінструмента. Однак якщо Ви використовуєте його не за призначенням, застосовуєте нестандартне приладдя або неналежним чином здійснюєте догляд за інструментом, ці дані можуть відрізнятися від вказаних значень. Це може призвести до помітного збільшення шумового та вібраційного навантаження протягом усього робочого часу.
Для більш точної оцінки шумового та вібраційного навантаження необхідно враховувати також проміжки часу, протягом яких інструмент залишається вимкненим або працює на холостому ходу. Це може значно зменшити вібраційне та шумове навантаження протягом усього робочого часу.
Необхідно також вживати додаткових заходів безпеки з метою захисту працівників від дії шуму та/або вібрації, зокрема: проводити своєчасне технічне обслуговування електроінструмента та змінних робочих інструментів до нього, утримувати руки у теплі, належним чином організовувати робочий процес.
Інформація про шум
HDE 500‑22 |
|
---|---|
Скоригований за шкалою «А» типовий рівень шумової потужності (LWA) |
75 дБ |
Похибка для виміряного рівня шумової потужності (KWA) |
3 дБ |
Скоригований за шкалою «А» типовий рівень шумового тиску (LpA) |
64 дБ |
Похибка рівня звукового тиску (KpA) |
3 дБ |
Сумарне значення вібрації (ah) |
B 22‑55 |
0,1 м/с² |
B 22‑255 |
0,2 м/с² |
|
Похибка (Kah) |
1,5 м/с² |
Підготовка до роботи
Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі та на корпусі інструмента.Заряджання акумуляторної батареї
- Перед заряджанням акумуляторної батареї прочитайте інструкцію з експлуатації зарядного пристрою.
- Контакти акумуляторної батареї та зарядного пристрою повинні бути чистими та сухими.
- Заряджайте акумуляторну батарею тільки за допомогою тих зарядних пристроїв, які допущені до застосування з нею.
Установлення акумуляторної батареї
- Перед першим використанням акумуляторну батарею слід повністю зарядити.
- Уставте акумуляторну батарею в інструмент, щоб вона зафіксувалася із чітким характерним звуком.
- Переконайтеся, що акумуляторна батарея надійно зафіксована в інструменті.
Виймання акумуляторної батареї
- Натисніть на деблокувальну кнопку акумуляторної батареї.
- Дістаньте акумуляторну батарею з інструмента.
Захист від падіння з висоти
У якості пристрою для попередження падіння цього інструмента використовуйте страхувальний строп для інструментів Hilti номер #2261970 або #2261971.- Закріпіть гачок карабіна на несучій конструкції. Перевірте надійність кріплення гачка карабіна.
- Залежно від моделі страхувального стропа для інструментів Hilti закріпіть на інструменті інший гачок карабіна або спеціальне вушко, як наведено на рисунку. Перевірте надійність кріплення.
Уставлення касети і фольгового пакета
- Натисніть на кнопку розблокування.
- Відведіть стрижні подачі назад до упору.
- Уставте передню частину касети у передню опорну цапфу.
- Потягніть касету до задньої опорної цапфи, після чого прокрутіть її, щоб перевести у вертикальне положення.
- Накрутіть статичний змішувач на фольговий пакет.
- Уставте фольговий пакет у касету.
- Уставте касету в інструмент.
Уставлення картриджа
- Натисніть на кнопку розблокування.
- Відведіть стрижні подачі назад до упору.
- Уставте передню частину картриджа у передню опорну цапфу.
- Потягніть картридж до задньої опорної цапфи, після чого прокрутіть його, щоб перевести у вертикальне положення.
- Накрутіть статичний змішувач на картридж.
- Уставте картридж в інструмент.
Утилізація первинного розчину
Утилізація первинного розчину вручну
- Переведіть перемикач дозування в положення .
- Натисніть і утримуйте кнопковий вимикач, поки змішувач повністю не заповниться.
- Переведіть перемикач дозування у положення, що відповідає потрібному об'єму первинного розчину .
- Утилізуйте первинний розчин.
Первинний розчин та функція утилізації
- Переведіть перемикач дозування в положення .
- Натисніть і утримуйте кнопковий вимикач, поки змішувач повністю не заповниться.
- Переведіть перемикач дозування у положення, що відповідає функції утилізації та утримуйте кнопковий вимикач, доки ін'єкційний пістолет автоматично не завершить виконання функції утилізації.
- Якщо об'єм утилізації був відміряний вірно, світлодіодний індикатор інструмента загориться зеленим кольором.
- Інакше світлодіодний індикатор інструмента загориться червоним кольором. У цьому випадку повторіть процедуру утилізації розчину.
- Якщо об'єм утилізації був відміряний вірно, світлодіодний індикатор інструмента загориться зеленим кольором.
Експлуатація
Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі та на корпусі інструмента.Уприскування розчину
- Натисніть на кнопковий вимикач.
- Здійсніть уприскування розчину.
Функція повторювання
Функція повторювання діє незалежно від режиму дозування (тривале дозування, об'ємне дозування) та дає можливість ще раз застосувати той об'єм розчину, який був нанесений під час попередньої операції.- Установіть колесо перемикача дозування на символ функції повторювання та утримуйте кнопковий вимикач, доки ін'єкційний пістолет автоматично не завершить дозування.
- Якщо об'єм дозування був відміряний вірно, світлодіодний індикатор інструмента загориться зеленим кольором.
- Якщо операція була перервана та потрібний об'єм дозування не був досягнутий, світлодіодний індикатор інструмента загориться червоним кольором.
- Інформація про завершення перерваного дозування наведена у розділі Завершення перерваної операції дозування.
- Інформація про завершення перерваного дозування наведена у розділі Завершення перерваної операції дозування.
- Якщо об'єм дозування був відміряний вірно, світлодіодний індикатор інструмента загориться зеленим кольором.
Завершення перерваної операції дозування
Якщо операція дозування була перервана через те, що:- кнопковий вимикач був відпущений до завершення операції дозування,
- кількість розчину у фольговому пакеті/картриджі виявилася замалою для виконання операції дозування,
- акумуляторна батарея розрядилася,
Щоб завершити перервану операцію дозування, двічі натисніть та утримуйте кнопковий вимикач.
Коли операція дозування буде завершена належним чином, світлодіодний індикатор інструмента загориться зеленим кольором.
Виймання касети і фольгового пакета
- Переведіть перемикач дозування в положення .
- Натисніть на кнопку розблокування.
- Відведіть стрижні подачі назад до упору.
- Підніміть касету.
- Вийміть фольговий пакет.
- Притисніть петлю до касети.
- Натисніть на касету зверху вниз біля задньої опорної цапфи.
- Потягніть касету вниз та від'єднайте її від передньої опорної цапфи.
Виймання картриджа
- Переведіть перемикач дозування в положення .
- Натисніть на кнопку розблокування.
- Відведіть стрижні подачі назад до упору.
- Підніміть картридж.
- Натисніть на картридж зверху вниз біля задньої опорної цапфи.
- Потягніть картридж вниз та від'єднайте його від передньої опорної цапфи.
Догляд і технічне обслуговування
Догляд за інструментом- Обережно видаляйте накопичення бруду.
Завжди слідкуйте за тим, щоб світлодіодний індикатор інструмента був чистим. - Якщо конструкція передбачає вентиляційні прорізи, обережно прочищайте їх сухою щіткою.
- Протирайте корпус вологою тканиною. Забороняється використовувати миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
- За необхідності змастіть стрижні подачі.
- Ніколи не використовуйте елементи живлення із заблокованими вентиляційними прорізами. Обережно прочищайте вентиляційні прорізи м'якою сухою щіткою.
- Уникайте зайвого контакту акумуляторної батареї з пилом або брудом. Ніколи не піддавайте акумуляторну батарею впливу високої вологості (зокрема, не занурюйте її у воду та не залишайте під дощем).
Якщо рідина потрапила всередину акумуляторної батареї, з нею слід поводитися як із пошкодженою акумуляторною батареєю. Ізолюйте акумуляторну батарею у контейнері з незаймистого матеріалу та зверніться до сервісної служби компанії Hilti . - Не допускайте забруднення акумуляторної батареї мастильними матеріалами. Слідкуйте за тим, щоб на акумуляторній батареї не накопичувалась занадто велика кількість пилу або бруду. Видаляйте забруднення з акумуляторної батареї м'якою сухою щіткою або чистою сухою тканиною.
Не використовуйте миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі. - Протирайте корпус вологою тканиною. Забороняється використовувати миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
- Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування інструмента – на предмет справної роботи.
- Якщо Ви виявили пошкодження та/або порушення функціональності інструмента, припиніть його використання. Негайно зверніться до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
- Після проведення догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте їхню роботу.
Транспортування та зберігання акумуляторних інструментів та акумуляторних батарей
Транспортування- Діставайте акумуляторну(-і) батарею(-ї).
- Ніколи не перевозьте акумуляторні батареї у незапакованому вигляді. Під час перевезення акумуляторні батареї повинні бути захищені від сильних поштовхів та вібрацій, а також ізольовані від будь-яких струмопровідних матеріалів та від інших акумуляторних батарей. Це дозволить уникнути короткого замикання, яке може статися через контакт полюсів різних акумуляторних батарей. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення акумуляторних батарей.
- Забороняється пересилати акумуляторні батареї поштою. Для пересилання непошкоджених акумуляторних батарей зверніться до кур'єрської служби.
- Перед кожним використанням, а також перед тривалим транспортуванням і після його завершення перевіряйте інструмент та акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
- Зберігайте інструмент та акумуляторні батареї у сухому прохолодному місці. Дотримуйтеся діапазону температур, зазначеного у технічних даних інструмента.
- Не зберігайте акумуляторні батареї на зарядному пристрої. Після закінчення процесу заряджання завжди від'єднуйте акумуляторну батарею від зарядного пристрою.
- Не зберігайте акумуляторні батареї на сонці, біля джерел тепла або на підвіконні.
- Зберігайте інструмент та акумуляторні батареї у сухому місці, недоступному для дітей та сторонніх осіб.
- Перед кожним використанням, а також перед тривалим зберіганням і після його завершення перевіряйте інструмент та акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
Правила транспортування та зберігання ін'єкційних пістолетів
- На час транспортування та зберігання переведіть перемикач дозування в положення .
Допомога у разі виникнення несправностей
У разі виникнення будь-яких несправностей звертайте увагу на індикатор стану заряду та несправності акумуляторної батареї. Додаткова інформація наведена у розділі «Варіанти індикації літій-іонної акумуляторної батареї» .У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
Несправність |
Можлива причина |
Рішення |
---|---|---|
Інструмент не працює. |
Акумуляторна батарея встановлена в інструмент не до кінця. |
|
Акумуляторна батарея розряджена. |
|
|
Перемикач дозування знаходиться у положенні |
|
|
Інструмент завчасно перериває процес ін'єктування |
Спрацював захист від перенавантаження; Розчин затвердів у статичному змішувачі |
|
Спрацював захист від перенавантаження; сила витискання занадто висока для інструмента. |
|
|
Фольговий пакет порожній |
|
|
Акумуляторна батарея не зафіксовується з чітко відчутним клацанням. |
Фіксатор акумуляторної батареї засмічений. |
|
Інструмент або його акумуляторна батарея сильно перегріваються. |
Інструмент перенавантажений (перевищене максимально припустиме навантаження). |
|
Електрична несправність |
|
|
Касета не вставляється в інструмент. |
Фольговий пакет не вставлений у касету до упору. |
|
Стрижні подачі відведені назад неповністю |
|
|
Касета не зафіксовується із чітким характерним звуком |
Забруднення фіксуючих виступів |
|
Пошкоджені фіксуючі виступи |
|
|
Продукт не витікає зі змішувача |
Розчин затвердів у статичному змішувачі |
|
Перемикач дозування вказує на функцію повторювання, але попередній об'єм ін’єктування не заданий. |
|
Утилізація
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti , придатні для вторинної переробки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта.Гарантійні зобов'язання виробника
- З питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до найближчого партнера компанії Hilti .
Додаткова інформація
China RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин) Ця таблиця є чинною для ринку Китаю.Літій-іонні акумуляторні батареї Hilti
Указівки щодо техніки безпеки та належної експлуатаціїУ цьому документі термін «акумуляторна батарея» використовується для позначення літій-іонних акумуляторних батарей Hilti, які є придатними до повторного заряджання та складаються з декількох літій-іонних елементів. Ці акумуляторні батареї призначені для електроінструментів Hilti та можуть використовуватися тільки з ними. Застосовуйте лише оригінальні акумуляторні батареї Hilti !ОписАкумуляторні батареї Hilti оснащуються системами контролю, керування та захисту елементів.
Акумуляторні батареї складаються з елементів, які містять літій-іонні матеріали, що накопичують електричний заряд, забезпечуючи високу густину енергії. Літій-іонним акумуляторним батареям притаманний лише незначний ефект пам'яті, проте вони є дуже чутливими до зовнішніх навантажень, глибокого розряджання або високих температур.
Із переліком інструментів, призначених для використання з акумуляторними батареями Hilti , Ви можете ознайомитися у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group .
Безпека
- Дотримуйтеся наведених нижче вказівок з техніки безпеки, щоб гарантувати безпечне транспортування та використання літій-іонних акумуляторних батарей. Невиконання цих вказівок може призвести до подразнення шкіри, серйозних травм внаслідок контакту з корозійними речовинами, а також до хімічних опіків, пожежі та/або вибуху.
- Обережно поводьтеся з акумуляторними батареями, щоб уникнути їхнього пошкодження або витоку рідин, які є дуже небезпечними для здоров'я!
- Забороняється вносити зміни до конструкції акумуляторних батарей або модифікувати їх!
- Акумуляторні батареї забороняється розбирати, роздавлювати, нагрівати до температури понад 80 °C або спалювати.
- Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї, які зазнали впливу ударного навантаження або були пошкоджені іншим чином. Регулярно перевіряйте акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
- Ніколи не використовуйте акумуляторні батареї із вторинних матеріалів або відремонтовані акумуляторні батареї.
- Не застосовуйте акумуляторну батарею або акумуляторний електроінструмент у якості ударного інструмента.
- Ніколи не піддавайте акумуляторні батареї впливу прямих сонячних променів, високих температур, іскор або відкритого вогню. Невиконання цієї вимоги може призвести до вибуху.
- Не торкайтеся полюсів елементів живлення пальцями, робочими інструментами, прикрасами, а також іншими предметами зі струмопровідних матеріалів. Невиконання цієї вимоги може привести до пошкодження акумуляторної батареї, матеріальних збитків і травм.
- Захищайте акумуляторні батареї від впливу дощу, вологи та рідин. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки, пожежу або вибух.
- Використовуйте акумуляторну батарею тільки з тими електроінструментами та зарядними пристроями, для яких вона призначена. При цьому також дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкціях з експлуатації відповідних виробів.
- Не використовуйте та не зберігайте акумуляторні батареї у вибухонебезпечному середовищі.
- Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик, вона може бути пошкоджена. Залиште акумуляторну батарею у захищеному від вогню місці на достатній відстані від горючих матеріалів, де за нею можна спостерігати. Зачекайте, доки акумуляторна батарея не охолоне. Якщо через годину акумуляторна батарея все ще залишається гарячою на дотик, це свідчить про її несправність. Дотримуйтеся вказівок, наведених у розділі «Заходи безпеки у разі займання акумуляторної батареї» .
- У разі пошкодження акумуляторної батареї зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
- Не використовуйте акумуляторну батарею, якщо з неї виступає рідина.
- Якщо з акумуляторної батареї виступає рідина, не допускайте її безпосереднього контакту з очима та/або шкірою. Під час видалення рідини, яка витекла з акумуляторної батареї, завжди використовуйте захисні окуляри та захисні рукавиці.
- Щоб видалити рідину, яка витекла з акумуляторної батареї, скористайтеся спеціальним засобом для прибирання хімічних речовин. Дотримуйтеся місцевих правил, що регламентують порядок прибирання рідини, яка витекла з акумуляторної батареї.
- Покладіть пошкоджену акумуляторну батарею у контейнер з незаймистого матеріалу та засипте її сухим піском, крейдяним порошком (CaCO3) або силікатом (вермикулітом). Після цього герметично закрийте контейнер кришкою та тримайте його подалі від займистих газів, рідин та предметів.
- Щоб утилізувати контейнер, передайте його до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення пошкоджених акумуляторних батарей!
- Звертайте увагу на ненормальну роботу акумуляторної батареї, наприклад на випадки неповного заряджання або занадто довгий час заряджання, значне зниження потужності, незвичайну роботу світлодіодних індикаторів або рідину, що виходить з акумуляторної батареї. Це ознаки внутрішньої несправності.
- Якщо Ви підозрюєте внутрішню несправність акумуляторної батареї, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
- Якщо акумуляторна батарея не функціонує, не заряджається або з неї виступає рідина, її необхідно утилізувати. Додаткова інформація наведена у розділі «Технічне обслуговування та утилізація» .
- Забезпечте належну вентиляцію приміщення, щоб видалити з нього шкідливі та вибухонебезпечні випари.
- У разі інтенсивного утворення диму негайно залиште приміщення.
- У разі подразнення дихальних шляхів зверніться до лікаря.
- Зверніться до пожежної служби, перш ніж намагатися загасити пожежу.
- Для гасіння акумуляторних батарей використовуйте тільки воду та знаходьтеся при цьому на якомога більшій відстані від вогню. Застосування для цього порошкових вогнегасників та протипожежних покривал є неефективним. Вогонь, що розповсюдився на інші предмети та матеріали, можна гасити за допомогою звичайних засобів.
- Не намагайтеся пересувати велику кількість акумуляторних батарей, що горять. Приберіть подалі від джерела займання не пошкоджені вогнем предмети та матеріали, щоб ізолювати пошкоджені акумуляторні батареї.
- За допомогою лопати помістіть акумуляторну батарею у відро з водою. Охолоджуючий вплив води допоможе сповільнити розповсюдження вогню на акумуляторні елементи, які ще не нагрілися до критичної температури займання.
- Залиште акумуляторну батарею у відрі принаймні на 24 години, доки вона не охолоне повністю.
- Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї» .
- Під час експлуатації температура навколишнього середовища повинна знаходитися у діапазоні від -17 °C до +60 °C / від 1 °F до 140 °F.
- Під час зберігання температура навколишнього середовища повинна знаходитися у діапазоні від -20 °C до +40 °C / від -4 °F до 104 °F.
- Не зберігайте акумуляторні батареї на зарядному пристрої. Після закінчення процесу заряджання завжди від'єднуйте акумуляторну батарею від зарядного пристрою.
- Зберігайте акумуляторні батареї у якомога більш прохолодному та сухому місці. Зберігання у прохолодному місці подовжує строк служби акумуляторної батареї. Забороняється зберігати акумуляторні батареї на сонці, на опалювальних приладах або на підвіконні.
- Забороняється пересилати акумуляторні батареї поштою. Для пересилання непошкоджених акумуляторних батарей зверніться до кур'єрської служби.
- Забороняється перевозити акумуляторні батареї у незапакованому вигляді. Під час перевезення акумуляторні батареї повинні бути захищені від сильних поштовхів та вібрацій, а також ізольовані від будь-яких струмопровідних матеріалів та від інших акумуляторних батарей. Це дозволить уникнути короткого замикання, яке може статися через контакт полюсів різних акумуляторних батарей. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення акумуляторних батарей.
- Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея була чистою, та не допускайте її забруднення мастилом. Уникайте контакту акумуляторної батареї з пилом або брудом. Видаляйте забруднення з акумуляторної батареї сухою м'якою щіткою або чистою сухою тканиною.
- Не працюйте з відповідним акумуляторним інструментом, якщо його вентиляційні прорізи заблоковані. Обережно прочищайте вентиляційні прорізи м'якою сухою щіткою.
- Слідкуйте за тим, щоб усередину не потрапляли сторонні предмети.
- Не допускайте потрапляння вологи всередину акумуляторної батареї. Якщо волога потрапила всередину акумуляторної батареї, з нею слід поводитися як із пошкодженою акумуляторною батареєю та ізолювати у контейнері з незаймистого матеріалу.
- Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї» .
- У разі неналежної утилізації акумуляторної батареї з неї можуть виходити небезпечні для здоров'я гази або рідини. Щоб утилізувати акумуляторну батарею, передайте її до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення пошкоджених акумуляторних батарей!
- Не кидайте акумуляторні батареї у баки для побутового сміття.
- Утилізуйте акумуляторні батареї таким чином, щоб вони не потрапили до рук дітей. Закрийте контакти акумуляторних батарей електронепровідним матеріалом, щоб запобігти короткому замиканню.