Мова

IC-BLE

Оригінальна інструкція з експлуатації

Інформація щодо інструкції з експлуатації

Про цю інструкцію з експлуатації

  • Попередження! Перед використанням продукту слід обов'язково прочитати та зрозуміти інструкцію з експлуатації, що додається, у тому числі інструкції, вказівки з техніки безпеки, попереджувальні вказівки, ілюстрації та технічні характеристики. Зокрема, ознайомтеся з усіма інструкціями, вказівками з техніки безпеки, попереджувальними вказівками, ілюстраціями, технічними характеристиками, а також інформацією щодо компонентів та функцій. Недотримання цієї вимоги може призвести до ризику ураження електричним струмом, виникнення пожежі та/або тяжких травм. Зберігайте інструкцію з експлуатації, зокрема всі інструкції, вказівки з техніки безпеки та попереджувальні вказівки, щоб можна було звернутися до них у майбутньому.
  • Image alternative Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.
  • Інструкція з експлуатації, що додається до продукту, відповідає стану науки і техніки, актуальному на момент її друку. Більш актуальну версію інструкції з експлуатації можна знайти в інтернеті на сторінці з інформацією про продукти Hilti. Для цього перейдіть за посиланням або QR-кодом у цій інструкції з експлуатації, що позначені символом Image alternative.
  • У разі зміни власника передавайте продукт лише разом із цією інструкцією з експлуатації.

Пояснення символів

Попереджувальні вказівки

Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:
НЕБЕЗПЕКА
НЕБЕЗПЕКА !
  • Указує на безпосередню небезпеку, що може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть до смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ !
  • Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть смерті.
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО !
  • Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тілесних ушкоджень або до матеріальних збитків.

Символи в інструкції з експлуатації

У цій інструкції з експлуатації використовуються такі символи:
Image alternative Дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкції з експлуатації
Image alternative Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація
Image alternative Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки
Image alternative Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття

Символи на ілюстраціях

На ілюстраціях використовуються такі символи:
Image alternative Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції з експлуатації.
Image alternative Нумерація відображає послідовність робочих кроків на ілюстраціях та може відрізнятися від нумерації у тексті.
Image alternative Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації , відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту» .
Image alternative Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента.

Символи, що обумовлені типом інструмента

Символи на інструменті

На інструменті можуть бути наведені такі символи:
Image alternative Інструмент підтримує технологію NFC та є сумісним із платформами iOS та Android.
Image alternative Якщо ця мітка проставлена на інструменті, це означає, що інструмент був сертифікований цим органом сертифікації для ринку США й Канади відповідно до стандартів, що застосовуються.

Інформація про інструмент

Image alternative Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.
Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці.
  • Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва та до сервісної служби вказуйте інформацію про інструмент.
    Інформація про інструмент
    Модуль Bluetooth
    Комплект: IC-BLE
    Приймальний модуль: IC-RC
    Пульт дистанційного керування: IC-RM
    Версія
    01
    Серійний номер

Сертифікат відповідності

Image alternative
Виробник зі всією належною відповідальністю заявляє, що описаний у цьому документі інструмент відповідає чинному законодавству і стандартам.
Технічна документація зазначена нижче:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Безпека

Загальні вказівки з техніки безпеки

Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки. Збережіть всі інструкції та вказівки з техніки безпеки – вони можуть знадобитися Вам у майбутньому.
  • Будьте уважними, зосередьтеся на виконуваній операції, до роботи з інструментом ставтеся відповідально. Не користуйтеся виробом, якщо Ви втомлені або перебуваєте під дією наркотичних речовин, алкоголю або лікарських засобів. Під час роботи з виробом не відволікайтеся ні на мить, оскільки це може призвести до отримання серйозних травм.
  • Електроінструменти та їх приладдя потребують дбайливого догляду. Ретельно перевіряйте, чи бездоганно працюють та чи не заклинюють рухомі частини, чи не зламалися або не зазнали інших пошкоджень деталі, від яких залежить справна робота електроінструмента. Перед початком роботи з інструментом пошкоджені деталі слід відремонтувати. Багатьох нещасних випадків можна уникнути за умови належного технічного обслуговування електроінструментів.
  • Захищайте інструмент від дощу та вологи. У разі проникнення води в електроінструмент підвищується ризик ураження електричним струмом.
  • Доручайте ремонт виробу лише кваліфікованому персоналу зі спеціальною підготовкою за умови використання тільки оригінальних запасних частин. Це гарантуватиме безпечне використання модуля.
  • Зберігайте інструмент у недоступному для дітей місці.

Указівки з техніки безпеки під час використання виробу

  • Перевірте вміст пакування на цілісність і комплектність. Якщо Ви помітите дефекти або пошкодження, які можуть негативно вплинути на експлуатаційну здатність виробу, зверніться до кваліфікованого спеціаліста, щоб усунути їх.
  • Забезпечте належне збирання і закріплення виробу.

Додаткові вказівки з техніки безпеки

  • Виріб слід встановлювати на електроінструмент таким чином, щоб не були заблоковані рукоятки та інші поверхні тримання.
  • Не закріплюйте пульт дистанційного керування на обертових частинах електроінструментів та на частинах тіла, наприклад на руках.
  • Хоча виріб відповідає суворим вимогам чинних директив, компанія Hilti не може повністю виключити можливість створення виробом перешкод, що можуть бути спричинені сильним електромагнітним випромінюванням. Це може призвести до неправильної роботи обладнання. Крім того, компанія Hilti не може виключити можливість взаємних перешкод з іншими електроприладами (наприклад, авіаційним навігаційним обладнанням).

Належне використання мініатюрних елементів живлення та дбайливий догляд за ними

  • Уникайте проковтування мініатюрних елементів живлення. Проковтування мініатюрного елемента живлення може протягом 2 годин призвести до серйозних внутрішніх опіків або смерті.
  • Слідкуйте за тим, щоб мініатюрні елементи живлення ніколи не потрапляли до рук дітей. Якщо існує підозра, що мініатюрний елемент живлення був проковтнутий або потрапив до інших природних отворів тіла, зателефонуйте до місцевого токсикологічного центру для отримання інформації щодо вирішення цієї проблеми та лікування.
  • Використовуйте лише мініатюрні елементи живлення, вказані в цій інструкції з експлуатації. Не використовуйте будь-які інші мініатюрні елементи живлення або будь-яке інше джерело живлення.
  • Мініатюрні елементи живлення, що не призначені для перезаряджання, перезаряджати не можна. Мініатюрний елемент живлення може стати негерметичним, вибухнути, спричинити займання або травмувати людей.
  • Не намагайтеся заряджати, примусово розряджати, розбирати або спалювати мініатюрний елемент живлення. Не піддавайте мініатюрний елемент живлення впливу температури, яка є вищою за максимальну температуру, зазначену виробником. Інакше існує небезпека травмування внаслідок витоку газу, витоку рідини або вибуху, що може призвести до хімічних опіків.
  • Виймайте використані мініатюрні елементи живлення з виробів та негайно утилізовуйте їх відповідно до місцевих норм. Зберігайте мініатюрні елементи живлення в недоступному для дітей місці. НЕ викидайте мініатюрні елементи живлення разом з побутовим сміттям і не спалюйте їх. Мініатюрні елементи живлення, які розрядилися, можуть стати негерметичними та через це пошкодити інструмент або травмувати людей.
  • Використані мініатюрні елементи живлення можуть стати причиною отримання серйозних травм або смерті. Не поводьтеся з використаними мініатюрними елементами живлення менш обережно, ніж з новими.
  • Не допускайте контакту пошкодженого мініатюрного елемента живлення з водою. Літій, який потраплятиме назовні, може вступити в реакцію з водою та спричинити виділення водню, що у свою чергу може призвести до займання, вибуху або травмування людей.

Опис

Огляд продукту

Image alternative
  1. Отвір для кріпильного гвинта
  2. Світлодіодний індикатор
  3. Кнопка керування Bluetooth
  1. Кнопка керування УВІМК./ВИМК.
  2. Світлодіодний індикатор
  3. Гачок для кріплення
  4. Гумова дужка для кріплення (встановлення на усмоктувальний шланг або електроінструмент)

Використання за призначенням

Описаний у цьому документі виріб являє собою приймальний модуль Bluetooth з пультом дистанційного керування, яким можуть додатково оснащуватися пилососи Hilti . Він призначений для бездротового вмикання і вимикання пилососа.

  • Пульт дистанційного керування призначений для встановлення на усмоктувальному шлангу.

Комплект постачання

Пульт дистанційного керування, приймальний модуль, кріпильні гвинти (2 шт.), гумова дужка для кріплення, інструкція з експлуатації
Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете знайти у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group

Bluetooth®

Текстове позначення Bluetooth ® і відповідні графічні позначення (логотипи) є зареєстрованими торговельними марками, що знаходяться у власності компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке використання цих текстових/графічних позначень з боку компанії Hilti відбувається згідно з ліцензією.
Bluetooth – це технологія бездротової передачі даних, завдяки якій два інструменти з інтерфейсом Bluetooth, розташовані на невеликій відстані, можуть обмінюватися між собою інформацією.
Модуль Bluetooth від компанії Hilti на заводі об'єднаний в пару з пультом дистанційного керування, що входить до комплекту постачання; під час першого увімкнення він автоматично встановлює зв'язок.

Функція BLE-Mute

Функція BLE-Mute тимчасово перериває радіозв'язок між пультом дистанційного керування і приймальним модулем на пилососі. Цей режим можна активувати перед транспортуванням у літаку або під час роботи у лікарні.
Увімкнення функції BLE-Mute : Натисніть кнопку керування УВІМК./ВИМК. та утримуйте її натиснутою протягом 10 секунд.
Вимкнення функції BLE-Mute: Натисніть кнопку керування УВІМК./ВИМК. та утримуйте її натиснутою протягом 3 секунд.
Після вимкнення функції BLE-Mute автоматично запускається режим об'єднання в пару, це відновлює зв'язок між пультом дистанційного керування і приймальним модулем.

Світлові сигнали світлодіодного індикатора

У пульті дистанційного керування та у приймальному модулі є світлодіодний індикатор, який може відображати різні робочі стани.
Світлодіодний індикатор пульта дистанційного керування також загорається під час натискання кнопки керування УВІМК./ВИМК.
Можливі такі сигнали світлодіодного індикатора:
Сигнал світлодіодного індикатора
Значення
Пульт дистанційного керування або приймальний модуль:
Світлодіод не горить
Варіант A: Активована функція BLE-Mute.
Варіант B: Занадто низький рівень заряду мініатюрного елемента живлення або приймальний модуль неправильно встановлений у пилосос.
Приймальний модуль:
Світлодіод мигає (з інтервалом приблизно 2 секунди)
Пульт дистанційного керування і приймальний модуль об'єднані в пару та працюють належним чином.
Цей стан означає нормальний робочий режим.
Пульт дистанційного керування або приймальний модуль:
Світлодіод швидко мигає
Активний режим об'єднання в пару.
Пульт дистанційного керування і приймальний модуль об'єднані в пару на заводі. Під час першого використання відбувається індикація нормального режиму роботи.

Технічні дані

Характеристики інструмента

Використовуйте лише джерела електроживлення з обмеженою потужністю (ES1 PS1), згідно з IEC 62368-1.

IC-RC
IC-RM
Номінальна напруга
3,3 В
3,3 В
Номінальний струм
50 мА
20 мА
Акумуляторна батарея
·/·
CR2032
Габаритні розміри (Д × Ш × В)
62 мм × 43 мм × 14 мм
40 мм × 37 мм × 21 мм
Робоча температура
−15 ℃ … 50 ℃
−15 ℃ … 50 ℃
Температура зберігання
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 70 ℃
Дальність дії сигналу (може значно відрізнятися залежно від умов зовнішнього середовища)
30 м
30 м

Bluetooth

Стандарт зв'язку
Bluetooth® 5
Частота
2 404 GГц … 2 480 GГц
Максимальна випромінювана потужність передачі
4 дБм

Експлуатація

Установлення приймального модуля

Для укручування та відкручування кріпильних гвинтів завжди використовуйте викрутку. Затягуйте кріпильні гвинти вручну з максимальним зусиллям. Перед укручуванням прокрутіть гвинт на півоберта проти годинникової стрілки, щоб він точно увійшов у різьбу. Це дозволить уникнути надмірного зношення головки гвинта і ковпачка з різьбою.
Image alternative
  1. Викрутіть 2 кріпильні гвинти заглушки пилососа.
  2. Зніміть заглушку.
  3. Уставте штекер у гніздо.
    • Зверніть увагу на кодування штекера.
    • Переконайтеся, що штекер зафіксований.
  4. Уставте приймальний модуль у тримач.
  5. Закріпіть приймальний модуль 2 кріпильними гвинтами.
  6. Установіть пульт дистанційного керування на усмоктувальний шланг.
  7. Закріпіть пульт дистанційного керування за допомогою гумової дужки для кріплення.

Об'єднання в пару пульта дистанційного керування і приймального модуля

Пульт дистанційного керування і приймальний модуль з одного комплекту об'єднані в пару на заводі. Ви можете об'єднати в пару два пристрої вручну, наприклад, після заміни або модернізації одно з пристроїв. Режим об'єднання в пару також активується після вимкнення режиму BLE-Mute.
  1. Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд кнопки керування на сполучуваних виробах (пульті дистанційного керування і приймальному модулі).
    • Світлодіодні індикатори будуть мигати (на пульті дистанційного керування і на приймальному модулі).
    Пристрої будуть шукати обладнання, придатне для об'єднання в пару, не більше 30 секунд. Якщо в радіусі дії не буде знайдене обладнання, придатне для об'єднання в пару, режим об'єднання в пару буде перерваний.
  2. Дочекайтеся завершення процедури об'єднання в пару.
    • Процедура об'єднання в пару буде завершена, коли почне мигати світлодіодний індикатор (на приймальному модулі).

Використання пульта дистанційного керування

За допомогою пульта дистанційного керування можна дистанційно вмикати і вимикати пилосос. Пульт дистанційного керування можна закріпити на усмоктувальному шлангу або електроінструменті за допомогою гумової дужки для кріплення. Не заблокуйте при цьому поверхні тримання та засоби безпеки.
  1. Переведіть пилосос у режим Bluetooth.
    • Дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкції з експлуатації пилососа.
  2. Для увімкнення або вимкнення пилососа натискайте на кнопку керування УВІМК./ВИМК.

Заміна елемента живлення (пульта дистанційного керування)

  1. Відкрийте кришку відсіку елемента живлення за допомогою відповідного інструмента (наприклад, монети).
  2. Витягніть розряджений елемент живлення.
  3. Уставте новий елемент живлення у відсік елемента живлення полюсом + вгору.
    • Тип елемента живлення: Мініатюрний елемент живлення CR2032
  4. Закрийте кришку відсіку елемента живлення.

Догляд і технічне обслуговування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом! Здійснення догляду та технічного обслуговування інструмента, що підключений до мережі живлення, може призвести до тяжких травм та опіків.
  • Завжди діставайте штекер кабелю живлення з розетки, перш ніж розпочинати роботи з догляду та технічного обслуговування!
Догляд
  • Обережно видаляйте накопичення бруду.
  • Обережно прочищайте вентиляційні прорізи сухою щіткою.
  • Протирайте корпус вологою тканиною. Забороняється використовувати миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
Технічне обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом! Проведення неавторизованого ремонту електричних частин інструмента може призвести до отримання тяжких травм та опіків.
  • До ремонту електричної частини інструмента залучайте лише фахівця-електрика.
  • Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування інструмента – на предмет справної роботи.
  • Якщо Ви виявили пошкодження та/або порушення функціональності інструмента, припиніть його використання. Негайно зверніться до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
  • Після проведення догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте їхню роботу.
Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Рекомендовані запасні частини, видаткові матеріали та приладдя для Вашого інструмента Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group .

Транспортування та зберігання

Транспортування
  • Забороняється транспортувати інструмент із установленим змінним робочим інструментом.
  • Надійно закріплюйте інструмент під час транспортування.
  • Після транспортування інструмента завжди перевіряйте усі його зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.
Зберігання
  • На час зберігання інструмента завжди виймайте його штепсельну вилку з розетки.
  • Зберігайте інструмент у сухому місці, недоступному для дітей та сторонніх осіб.
  • Якщо інструмент знаходився на зберіганні протягом тривалого часу, завжди перевіряйте усі його зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.

Допомога у разі виникнення несправностей

Переконайтеся, що пилосос є справним, та ознайомтеся із вказівками з усунення помилок в інструкції з експлуатації пилососа.
У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
Несправність
Можлива причина
Рішення
Світлодіод не горить після натискання кнопки керування
Розряджений мініатюрний елемент живлення
Несправний пульт дистанційного керування
  • Зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
Світлодіод не горить (вимикач інструмента знаходиться у положенні AUTO )
Неправильно приєднаний кабель приймального модуля до пилососа
  • Перевірте штекер і кабель на правильність установлення і відсутність дефектів.
Приймальний модуль встановлено неправильно
Несправний приймальний модуль
  • Зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
Пилосос не запускається та/або не реагує на натискання кнопки на пульті дистанційного керування
Розряджений мініатюрний елемент живлення
Відсутній зв'язок між приймальним модулем і пультом дистанційного керування
  • Переконайтеся, що пульт дистанційного керування і приймальний модуль об'єднані в пару.
Процедура об'єднання в пару була перервана або завершилася помилкою
Джерело помилки у пилососі
  • Ознайомтеся із вказівками з усунення несправностей, наведеними в інструкції з експлуатації пилососа.

Утилізація

Image alternative Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti , придатні для вторинної переробки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта.
Image alternative
  • Не викидайте електроінструменти, електронні пристрої та акумуляторні батареї у баки для побутового сміття!

Гарантійні зобов'язання виробника

  • З питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до найближчого партнера компанії Hilti .

Додаткова інформація

Image alternative
Наприкінці документа наведені символи щодо використання функції Bluetooth.

Декларація про відповідність вимогам FCC (чинна у США) / Декларація про відповідність вимогам IC (чинна у Канаді)

Цей інструмент під час випробувань продемонстрував дотримання граничних параметрів, зазначених у § 15 вимог FCC щодо цифрового обладнання класу A. Ці граничні параметри повинні забезпечувати належний захист від електромагнітних перешкод під час експлуатації інструмента у виробничому середовищі. В інструментах цього типу генеруються та застосовуються високі частоти, які можуть також випромінюватися. Тому в разі недотримання вимог щодо монтажу й експлуатації ці інструменти можуть стати джерелом перешкод радіоприйому. Застосування цього інструмента у зоні житлової забудови може призводити до виникнення перешкод, за усунення яких буде нести відповідальність користувач.
Цей пристрій відповідає параграфу 15 вимог Федеральної комісії з радіозв'язку (FCC) та специфікації RSS‑210 Міністерства промисловості Канади (ISED).
Уведення до експлуатації може відбуватися за таких двох умов:
  • Цей інструмент не має бути джерелом шкідливого випромінювання.
  • Цей інструмент має бути чутливим до будь-якого стороннього випромінювання, зокрема такого випромінювання, яке могло б спричинити невірне виконання певних операцій.
Унесення змін до конструкції інструмента без дозволу на це компанії Hilti може призвести до обмеження права користувача на введення інструмента в експлуатацію.