B 3600
Оригінальна інструкція з експлуатації
Інформація про документацію
Інформація про цей документ
- Перш ніж розпочинати роботу з інструментом, прочитайте цей документ. Це є передумовою безпечної роботи та відсутності несправностей під час застосування інструмента.
- Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі та на корпусі інструмента.
- Завжди зберігайте інструкцію з експлуатації поблизу інструмента та передавайте інструмент іншим особам лише разом з інструкцією.
Пояснення символів
Попереджувальні вказівки
Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:Символи в інструкції з експлуатації
У цій інструкції з експлуатації використовуються такі символи:Дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкції з експлуатації |
|
Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація |
|
Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки |
|
Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття |
Символи на ілюстраціях
На ілюстраціях використовуються такі символи:Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції з експлуатації. |
|
Нумерація відображає послідовність робочих кроків на ілюстраціях та може відрізнятися від нумерації у тексті. |
|
Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації , відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту» . |
|
Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента. |
Символи, що обумовлені типом інструмента
Символи на інструменті
На інструменті можуть бути наведені такі символи:Інструмент підтримує технологію NFC та є сумісним із платформами iOS та Android. |
|
Літій-іонна акумуляторна батарея |
|
Ніколи не використовуйте акумуляторну батарею у якості ударного інструмента. |
|
Не допускайте падіння акумуляторної батареї. Не використовуйте акумуляторну батарею, яка зазнала ударного навантаження або була пошкоджена іншим чином. |
|
Клас захисту II (подвійна ізоляція) |
|
Режим транспортування |
|
Режим очікування |
|
Режим роботи |
Інформація про інструмент
Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці.
- Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва та до сервісної служби вказуйте інформацію про інструмент.
Інформація про інструментПортативна акумуляторна станція B 3600 Версія 01 Серійний номер
Сертифікат відповідності
Виробник зі всією належною відповідальністю заявляє, що описаний у цьому документі інструмент відповідає чинному законодавству і стандартам.Технічна документація зазначена нижче:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Безпека
Загальні вказівки з техніки безпеки
- Дотримуйтеся наведених нижче вказівок з техніки безпеки, щоб гарантувати безпечне транспортування та використання літій-іонних акумуляторних батарей. Невиконання цих вказівок може призвести до подразнення шкіри, серйозних травм внаслідок контакту з корозійними речовинами, а також до хімічних опіків, пожежі та/або вибуху.
- Користуйтеся лише повністю справним інструментом та приладдям.
- Вносити будь-які зміни до конструкції інструмента або приладдя заборонено. Забороняється відкривати інструмент.
- Не торкайтеся електричних контактів пальцями, робочими інструментами, прикрасами, а також іншими предметами зі струмопровідних матеріалів.
- Не допускайте короткого замикання виходів інструмента.
- Закривайте захисними кришками роз'єми інструмента, які не використовуються.
- Інструмент забороняється розбирати, роздавлювати, нагрівати до температури понад 80 °C або спалювати.
- Ніколи не піддавайте інструмент впливу прямих сонячних променів, високих температур, іскор або відкритого вогню. Невиконання цієї вимоги може призвести до вибуху.
- Захищайте інструмент від впливу дощу, вологи та рідин. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки, пожежу або вибух.
- Не використовуйте та не зберігайте інструмент у вибухонебезпечному середовищі.
- Застосовуйте інструмент лише в межах його робочого діапазону.
- Обережно поводьтеся з інструментом, щоб уникнути його пошкодження або витоку рідин, які є дуже небезпечними для здоров'я!
- Під час використання інструмента слідкуйте за тим, щоб він завжди знаходився у стійкому положенні. Установлюйте інструмент на нековзну поверхню. Слідкуйте за тим, щоб інструмент не виступав за край поверхні, на якій він розташований.
- Підключайте пристрої до інструмента за допомогою кабелю достатньої довжини; з'єднувальний кабель не повинен перебувати у натягнутому стані.
- Не використовуйте та не заряджайте інструмент, якщо він зазнав впливу ударного навантаження або був пошкоджений іншим чином. Регулярно перевіряйте інструмент на наявність пошкоджень.
- Не використовуйте інструмент як драбину.
- Для транспортування інструмента забороняється використовувати кран або інші підйомні засоби.
- Дотримуйтеся місцевих указівок щодо безпечного використання електричних пристроїв.
- Не підключайте до інструмента несправні пристрої.
- Не підключайте електричні генератори до виходів інструмента.
- Для заряджання інструмента завжди використовуйте тільки зарядний кабель, який входить до комплекту постачання.
- Перш ніж підключати до інструмента пристрій, переконайтеся, що інструмент і пристрій вимкнені. Після використання завжди вимикайте пристрій.
- Не застосовуйте інструмент для живлення медичних пристроїв, які використовуються для підтримання життя.
- Якщо інструмент став занадто гарячим на дотик, це може бути ознакою його несправності. Залиште інструмент у захищеному від вогню місці на достатній відстані від горючих матеріалів, де за ним можна спостерігати. Зачекайте, доки інструмент не охолоне. Якщо через годину інструмент все ще залишається гарячим на дотик, це свідчить про його несправність. Зверніться до сервісної служби компанії Hilti або ознайомтеся з указівками щодо техніки безпеки та належної експлуатації літій-іонних акумуляторних батарей Hilti .
Опис
Огляд продукту
- Рама
- Рукоятка
- Поворотний перемикач
- Вихід змінного струму
- Світлодіодний індикатор
- Вхід змінного струму заряджання
- Ковпачок запобіжника
Використання за призначенням
Описаний у цьому документі інструмент являє собою портативну акумуляторну станцію. Вона призначена для живлення пристроїв, які підключаються до неї за допомогою кабелів.
Комплект постачання
Портативна акумуляторна станція, зарядний кабель, інструкція з експлуатаціїІнше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим інструментом, Ви можете знайти у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group
Світлодіодні індикатори
Акумуляторна станція Hilti B 3600 оснащена засобами індикації, які позначають стан заряду та повідомляють про несправність.Якщо система розпізнає несправність, світлодіоди починають горіти або мигати відповідно до поточного стану заряду.
Стан |
Значення |
---|---|
Вісім (8) світлодіодів постійно горять зеленим кольором. |
Стан заряду: від 100 % до 88 % |
Сім (7) світлодіодів постійно горять зеленим кольором. |
Стан заряду: від 87 % до 76 % |
Шість (6) світлодіодів постійно горять зеленим кольором. |
Стан заряду: від 75 % до 63 % |
П'ять (5) світлодіодів постійно горять зеленим кольором. |
Стан заряду: від 62 % до 50 % |
Чотири (4) світлодіоди постійно горять зеленим кольором. |
Стан заряду: від 49 % до 37 % |
Три (3) світлодіоди постійно горять зеленим кольором. |
Стан заряду: від 36 % до 25 % |
Два (2) світлодіоди постійно горять зеленим кольором. |
Стан заряду: від 24 % до 12 % |
Один (1) світлодіод постійно горить зеленим кольором. |
Стан заряду: від 12 % до 1 % |
Один (1) світлодіод мигає зеленим кольором (зарядний кабель не приєднаний). |
Літій-іонна акумуляторна батарея повністю розряджена. Зарядіть акумуляторну батарею. |
Жодний світлодіод не горить. |
Портативна акумуляторна станція вимкнена. Увімкніть її. Якщо після увімкнення не загоряється жодний світлодіод, будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Світлодіод поточного стану заряду мигає зеленим кольором (під час заряджання). |
Літій-іонна акумуляторна батарея заряджається. |
Один або декілька світлодіодів постійно горять жовтим кольором. |
Інструмент зазнав впливу струму перенавантаження, внаслідок чого виходи змінного струму були деактивовані. Від'єднайте від інструмента усі пристрої. Установіть поворотний перемикач у положення режиму очікування . Зачекайте 10 секунд, після чого знову встановіть поворотний перемикач у положення робочого режиму . Тепер можна продовжувати використання акумуляторної станції. Якщо індикація не зникає, будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Один або декілька світлодіодів мигають жовтим кольором. |
Температура акумуляторної станції знаходиться за межами припустимого діапазону. Система перервала роботу або заряджання інструмента. Від'єднайте від акумуляторної станції підключений пристрій або зарядний кабель та переведіть акумуляторну станцію у режим очікування . Зачекайте, доки температура акумуляторної станції не повернеться у межі припустимого діапазону. Коли температура акумуляторної станції повернеться у межі припустимого діапазону, її експлуатацію або заряджання можна буде продовжувати. Якщо індикація не зникає, будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Один (1) світлодіод швидко мигає червоним кольором |
Виникла системна помилка. Від'єднайте пристрій або зарядний кабель, переведіть акумуляторну станцію у режим транспортування та зверніться до сервісної служби компанії Hilti . |
Поворотний перемикач
Поворотний перемикач може встановлюватися у такі три положення:Транспортування |
У режимі транспортування усі роз'єми неактивні, а акумуляторна станція вимкнена. |
|
Очікування / заряджання |
У режимі очікування виходи змінного струму знеструмлені, а вхід змінного струму заряджання активований. Світлодіодні індикатори не горять. |
|
Робота з інструментом |
У робочому режимі виходи змінного струму активовані, що дозволяє підключати та використовувати потрібний пристрій. Світлодіодні індикатори позначають стан заряду або повідомляють про несправність. |
Технічні дані
Висока напруга |
|
---|---|
Вихідна напруга |
220 В … 240 В / 50–60 Гц |
Номінальна вихідна потужність |
3 600 Вт / 16 A |
Пікова вихідна потужність протягом макс. 120 секунд |
7 200 Вт / 32 A |
Доступна енергія |
2,1 кВтгод |
Зарядна потужність |
1 000 Вт / 4 A |
Вид захисту |
IP 54+ |
Маса |
19,8 кг (43,7 фунт) |
Габаритні розміри (довжина x ширина x висота) |
420 мм x 210 мм x 420 мм (16,5 дюйм x 8,3 дюйм x 16,5 дюйм) |
Температура навколишнього середовища під час роботи |
−17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) |
Температура зберігання |
−20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) |
Температура акумуляторної батареї на початку процесу заряджання |
0 ℃ … 45 ℃ (32 ℉ … 113 ℉) |
Експлуатація
Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі та на корпусі інструмента.Заряджання
- Установіть поворотний перемикач у положення режиму очікування .
- Приєднайте до входу змінного струму заряджання зарядний кабель, який входить до комплекту постачання, та поверніть байонетний замок за годинниковою стрілкою, доки він не увійде у зачеплення.
- Приєднайте зарядний кабель до розетки.
- Світлодіоди, які горять зеленим кольором, позначають поточний стан заряду.
- Якщо акумуляторна станція повністю заряджена, усі світлодіоди загоряться зеленим кольором на 10 секунд. Після цього індикатор згасне.
- Світлодіоди, які горять зеленим кольором, позначають поточний стан заряду.
- Після завершення заряджання від'єднайте зарядний кабель і переведіть акумуляторну станцію у режим транспортування .
Робота з інструментом
- Установіть поворотний перемикач у положення робочого режиму . Акумуляторна станція активується, а світлодіоди починають мигати.
- Якщо після цього один або декілька світлодіодів загоряються зеленим кольором, це означає, що акумуляторна станція готова до роботи.
- Якщо після завершення пускової послідовності один світлодіод починає мигати зеленим кольором, це означає, що акумуляторна станція повністю розряджена. Зарядіть акумуляторну батарею.
- Якщо після завершення пускової послідовності жодний світлодіод не горить, це вказує на наявність помилки. Будь ласка, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
- Якщо після цього один або декілька світлодіодів загоряються зеленим кольором, це означає, що акумуляторна станція готова до роботи.
- Підключіть пристрій до виходу змінного струму.
- Дотримуйтеся наведених нижче вказівок щодо живлення більше ніж одного пристрою за допомогою акумуляторної станції:
- Якщо між акумуляторною станцією та використовуваним пристроєм потрібно підключити пилосос, то приєднаний до пилососа пристрій слід підключати за допомогою автомата захисту від струму витоку.
- Для підключення двох пристроїв компанія Hilti пропонує кабельний розгалужувач із автоматом захисту від струму витоку.
- У разі використання блока розеток необхідно оснастити кожний підключений пристрій окремим автоматом захисту від струму витоку.
- Якщо між акумуляторною станцією та використовуваним пристроєм потрібно підключити пилосос, то приєднаний до пилососа пристрій слід підключати за допомогою автомата захисту від струму витоку.
- Під час роботи світлодіоди позначають поточний стан заряду.
- Щоб припинити роботу акумуляторної станції, установіть поворотний перемикач у положення режиму очікування .
- Щоб повністю вимкнути акумуляторну станцію, установіть поворотний перемикач у положення режиму транспортування .
Догляд і технічне обслуговування
Догляд за інструментом- Видаляйте накопичення бруду обережно.
- Чистьте корпус інструмента тільки вологою тканиною. Не використовуйте миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
- Для чищення контактів інструмента використовуйте чисту суху тканину.
- Ніколи не піддавайте інструмент впливу високої вологості (зокрема, не занурюйте його у воду та не залишайте під дощем).
Якщо рідина потрапила всередину інструмента, з ним слід поводитися як із пошкодженою акумуляторною батареєю. Ізолюйте інструмент у контейнері з незаймистого матеріалу та зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
- Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини інструмента на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.
- Не використовуйте інструмент у разі виявлення пошкоджень та/або порушень функціональності. Негайно передайте інструмент до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
- Після завершення робіт з догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте їхню роботу.
Заміна запобіжника
- Відкрутіть ковпачок запобіжника.
- Дістаньте запобіжник. Установіть на його місце новий запобіжник.
Матеріал Запобіжник на малу силу струму
T5A L 250V; 5 mm × 20 mm - Закрутіть ковпачок запобіжника.
Транспортування та зберігання
Транспортування- Під час перевезення інструмент завжди повинен знаходитися у режимі транспортування .
- Крім того, під час перевезення інструмент слід захистити від надмірного ударного навантаження та вібрацій. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення акумуляторних батарей.
- Забороняється пересилати акумуляторні батареї поштою. Для пересилання непошкоджених акумуляторних батарей зверніться до кур'єрської служби.
- Перед кожним використанням, а також перед тривалим транспортуванням і після його завершення перевіряйте інструмент на наявність пошкоджень.
- Інструмент забороняється перевозити у літаку. За необхідності зверніться до авіакомпанії.
- Зберігайте виріб у сухому прохолодному місці. Дотримуйтеся діапазону температур, зазначеного у технічних даних інструмента.
- Під час зберігання інструмент завжди повинен знаходитися у режимі транспортування .
- Не зберігайте інструмент у розрядженому стані протягом тривалого часу. Це може призвести до глибокого розрядження. Заряджайте інструмент принаймні один раз на три місяці.
- Не зберігайте інструмент на сонці, біля джерел тепла або на підвіконні.
- Зберігайте інструмент у місці, недоступному для дітей та сторонніх осіб.
- Перед кожним використанням, а також перед тривалим зберіганням і після його завершення перевіряйте інструмент на наявність пошкоджень.
Допомога у разі виникнення несправностей
У разі виникнення будь-яких несправностей, будь ласка, звертайте увагу на показання світлодіодних індикаторів акумуляторної станції. Додаткова інформація наведена у розділі «Світлодіодні індикатори» .У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
Несправність |
Можлива причина |
Рішення |
---|---|---|
Підключений пристрій не працює або працює не на повну потужність. |
Штепсельна вилка уставлена неналежним чином |
|
Акумуляторна станція знаходиться не у робочому режимі. |
|
|
Акумуляторна батарея розряджена |
|
|
Потужність підключеного пристрою занадто висока |
|
Утилізація
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti , придатні для вторинної переробки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта.Гарантійні зобов'язання виробника
- З питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до найближчого партнера компанії Hilti .
Додаткова інформація
China RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин) Ця таблиця є чинною для ринку Китаю.Літій-іонні акумуляторні батареї Hilti
Указівки щодо техніки безпеки та належної експлуатаціїУ цьому документі термін «акумуляторна батарея» використовується для позначення літій-іонних акумуляторних батарей Hilti, які є придатними до повторного заряджання та складаються з декількох літій-іонних елементів. Ці акумуляторні батареї призначені для електроінструментів Hilti та можуть використовуватися тільки з ними. Застосовуйте лише оригінальні акумуляторні батареї Hilti !Акумуляторні батареї Hilti проектуються та виробляються згідно з найсучаснішими технологіями та оснащуються системами контролю, керування та захисту елементів.
ОписАкумуляторні батареї складаються з елементів, які містять літій-іонні матеріали, що накопичують електричний заряд, забезпечуючи високу густину енергії. На відміну від нікель-металгідридних та нікель-кадмієвих акумуляторних батарей, літій-іонним акумуляторним батареям притаманний лише незначний ефект пам'яті. Проте вони є дуже чутливими до зовнішніх навантажень, глибокого розряджання або високих температур. Додаткова інформація наведена у розділі «Безпека »
Із переліком інструментів, призначених для використання з нашими акумуляторними батареями, Ви можете ознайомитися у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті
www.hilti.group | США: www.hilti.com
Безпека
- Забороняється вносити зміни до конструкції акумуляторних батарей або модифікувати їх!
- Ніколи не використовуйте елементи живлення із вторинних матеріалів або відремонтовані елементи живлення, якщо вони не були рекомендовані сервісною службою компанії Hilti .
- Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї, які зазнали впливу ударного навантаження, впали з висоти більше одного метра або були пошкоджені іншим чином. Регулярно перевіряйте акумуляторні батареї на наявність пошкоджень, наприклад ум'ятин, тріщин або проколів.
- Не застосовуйте акумуляторну батарею або акумуляторний електроінструмент у якості ударного інструмента.
- Якщо з акумуляторної батареї виступає рідина, не допускайте її контакту з очима та шкірою!
- Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї »
- Якщо акумуляторна батарея пошкоджена, рідина, що знаходиться всередині, може витікати та забруднювати предмети, які знаходяться поблизу. Для чищення забруднених деталей використовуйте теплий мильний розчин, а пошкоджені акумуляторні батареї замінюйте.
- Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї »
- Ніколи не піддавайте акумуляторні батареї впливу високих температур, іскор або відкритого вогню. Це може призвести до вибуху.
- Не торкайтеся полюсів елементів живлення пальцями, робочими інструментами, прикрасами, а також іншими металевими предметами. Це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки або вибух.
- Захищайте акумуляторні батареї від впливу дощу та вологи. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки або вибух.
- Використовуйте акумуляторну батарею тільки з тими електроінструментами та зарядними пристроями, для яких вона призначена. При цьому також дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкціях з використання відповідних виробів.
- Забороняється зберігати або використовувати акумуляторні батареї у вибухонебезпечному середовищі поблизу займистих рідин або газів. За цих умов непередбачена несправність акумуляторної батареї може призвести до вибуху.
- У разі пошкодження акумуляторної батареї зверніться до партнера компанії Hilti з надання сервісних послуг.
- Якщо з акумуляторної батареї виступає рідина, не допускайте її безпосереднього контакту з очима та/або шкірою: використовуйте захисні окуляри та захисні рукавиці.
- Покладіть пошкоджену акумуляторну батарею у контейнер з незаймистого матеріалу та засипте її сухим піском, крейдяним порошком (CaCO3) або силікатом (вермикулітом). Після цього герметично закрийте контейнер кришкою та тримайте його подалі від займистих газів, рідин та предметів.
- Щоб утилізувати контейнер, передайте його до найближчого магазину Hilti Store або представнику відповідної компанії з утилізації відходів. Пошкоджені акумуляторні батареї забороняється пересилати поштою або кур'єрською службою!
- Щоб видалити рідину, яка витекла з акумуляторної батареї, скористайтеся спеціальним засобом для прибирання хімічних речовин.
- Звертайте увагу на ненормальну роботу акумуляторної батареї, наприклад на випадки неповного заряджання або занадто довгий час заряджання, значне зниження потужності, незвичайну роботу світлодіодних індикаторів або рідину, що виходить з акумуляторної батареї. Це ознаки внутрішньої несправності.
- Якщо Ви підозрюєте внутрішню несправність акумуляторної батареї, зверніться до партнера компанії Hilti з надання сервісних послуг.
- Якщо акумуляторна батарея не функціонує, не заряджається або з неї виступає рідина, її необхідно утилізувати згідно з наведеними вище вказівками.
- Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї ».
- Забезпечте належну вентиляцію приміщення, щоб видалити з нього шкідливі та вибухонебезпечні випари.
- У разі інтенсивного утворення диму негайно залиште приміщення.
- У разі подразнення дихальних шляхів зверніться до лікаря.
- Для гасіння акумуляторних батарей використовуйте тільки воду. Застосування для цього порошкових вогнегасників та протипожежних покривал є неефективним. Вогонь, що розповсюдився на інші предмети та матеріали, можна гасити за допомогою звичайних засобів.
- Не намагайтеся пересувати велику кількість пошкоджених акумуляторних батарей, акумуляторних батарей, що горять, або акумуляторних батарей, з яких витікає рідина. Приберіть подалі від джерела займання не пошкоджені вогнем предмети та матеріали, щоб ізолювати пошкоджені акумуляторні батареї. Якщо вогонь не вдається загасити наявними засобами, зверніться до пожежної служби.
- За допомогою лопати помістіть акумуляторну батарею у відро з водою. Охолоджуючий вплив води допоможе сповільнити розповсюдження вогню на акумуляторні елементи, які ще не нагрілися до критичної температури займання.
- Зачекайте, доки акумуляторна батарея не охолоне повністю.
- Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї ».
- Під час експлуатації температура навколишнього середовища повинна знаходитися у діапазоні від -17 °C до +60 °C / від 1 °F до 140 °F.
- Під час зберігання температура навколишнього середовища повинна знаходитися у діапазоні від -20 °C до +40 °C / від -4 °F до 104 °F.
- Не зберігайте акумуляторні батареї на зарядному пристрої. Після використання завжди від'єднуйте акумуляторну батарею від зарядного пристрою.
- Зберігайте акумуляторні батареї у якомога більш прохолодному та сухому місці. Зберігання у прохолодному місці подовжує строк служби акумуляторної батареї. Забороняється зберігати акумуляторні батареї на сонці, на опалювальних приладах або на підвіконні.
- Забороняється пересилати акумуляторні батареї поштою. Для пересилання непошкоджених акумуляторних батарей зверніться до кур'єрської служби.
- Забороняється перевозити акумуляторні батареї у незапакованому вигляді. Під час перевезення акумуляторні батареї повинні бути захищені від сильних поштовхів та вібрацій, а також ізольовані від будь-яких струмопровідних матеріалів та від інших акумуляторних батарей. Це дозволить уникнути короткого замикання, яке може статися через контакт полюсів різних акумуляторних батарей.
- Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея була чистою, та не допускайте її забруднення мастилом. Видаляйте такі забруднення чистою сухою тканиною.
- Не працюйте з відповідним акумуляторним інструментом, якщо його вентиляційні прорізи заблоковані. Обережно прочистьте вентиляційні прорізи м'якою щіткою.
- Слідкуйте за тим, щоб усередину не потрапляли сторонні предмети.
- Уникайте контакту акумуляторної батареї з пилом або брудом. Видаляйте забруднення з акумуляторної батареї м'якою щіткою або чистою сухою тканиною.
- Не допускайте потрапляння вологи всередину акумуляторної батареї. Якщо волога потрапила всередину акумуляторної батареї, з нею слід поводитися як із пошкодженою акумуляторною батареєю та ізолювати у контейнері з незаймистого матеріалу.
- Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї »
- У разі неналежної утилізації акумуляторної батареї з неї можуть виходити небезпечні для здоров'я гази або рідини. Щоб утилізувати акумуляторну батарею, передайте її до найближчого Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Пошкоджені акумуляторні батареї забороняється пересилати поштою або кур'єрською службою!
- Не кидайте акумуляторні батареї у баки для побутового сміття.
- Утилізуйте акумуляторні батареї таким чином, щоб вони не потрапили до рук дітей. Закрийте контакти акумуляторних батарей електронепровідним матеріалом, щоб запобігти короткому замиканню.