PT-C
Оригінальна інструкція з експлуатації
Інформація щодо інструкції з експлуатації
Про цю інструкцію з експлуатації
- Попередження! Перед використанням продукту слід обов'язково прочитати та зрозуміти інструкцію з експлуатації, що додається, у тому числі інструкції, вказівки з техніки безпеки, попереджувальні вказівки, ілюстрації та технічні характеристики. Зокрема, ознайомтеся з усіма інструкціями, вказівками з техніки безпеки, попереджувальними вказівками, ілюстраціями, технічними характеристиками, а також інформацією щодо компонентів та функцій. Недотримання цієї вимоги може призвести до ризику ураження електричним струмом, виникнення пожежі та/або тяжких травм. Зберігайте інструкцію з експлуатації, зокрема всі інструкції, вказівки з техніки безпеки та попереджувальні вказівки, щоб можна було звернутися до них у майбутньому.
- Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.
- Інструкція з експлуатації, що додається до продукту, відповідає стану науки і техніки, актуальному на момент її друку. Більш актуальну версію інструкції з експлуатації можна знайти в інтернеті на сторінці з інформацією про продукти Hilti. Для цього перейдіть за посиланням або QR-кодом у цій інструкції з експлуатації, що позначені символом .
- У разі зміни власника передавайте продукт лише разом із цією інструкцією з експлуатації.
Пояснення символів
Попереджувальні вказівки
Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:Символи в інструкції з експлуатації
У цій інструкції з експлуатації використовуються такі символи:Дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкції з експлуатації |
|
Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація |
|
Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки |
|
Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття |
|
Hilti Літій-іонна акумуляторна батарея |
|
Hilti Зарядний пристрій |
Символи на ілюстраціях
На ілюстраціях використовуються такі символи:Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції з експлуатації. |
|
Наведена на рисунках нумерація позначає порядок виконання важливих робочих кроків або показує важливі деталі, необхідні для виконання цих робочих кроків. У тексті ці робочі кроки або деталі виділяються відповідними цифрами, наприклад (3) . |
|
Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації , відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту» . |
|
Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента. |
Символи, що обумовлені типом інструмента
Загальні символи
Символи, що пов'язані з виробом.Інструмент підтримує технологію NFC та є сумісним із платформами iOS та Android. |
|
Літій-іонна акумуляторна батарея |
|
Ніколи не використовуйте акумуляторну батарею у якості ударного інструмента. |
|
Не допускайте падіння акумуляторної батареї. Не використовуйте акумуляторну батарею, яка зазнала ударного навантаження або була пошкоджена іншим чином. |
|
Використовуваний тип літій-іонної акумуляторної батареї Hilti . Дотримуйтеся вказівок, наведених у розділі «Використання за призначенням» . |
|
Якщо ця мітка проставлена на виробі, це означає, що виріб був сертифікований цим органом сертифікації для ринку США й Канади відповідно до стандартів, що застосовуються. |
Попереджувальні знаки
Попереджувальні знаки попереджають про небезпеку.Попередження про магнітне поле |
Наклейка на виробі/упаковці
Дотримуйтеся попереджувальних вказівок під час використання мініатюрних елементів живлення.Інформація про інструмент
Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.Тип та серійний номер зазначені на заводській табличці.
- Перепишіть серійний номер у наведену нижче таблицю. При оформленні запитів до нашого представництва та до сервісної служби вказуйте інформацію про інструмент.
Інформація про вирібТепловізор PT‑C Версія 01 Серійний номер
Сертифікат відповідності
Виробник зі всією належною відповідальністю заявляє, що описаний у цьому документі інструмент відповідає чинному законодавству і стандартам.Технічна документація зазначена нижче:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Безпека
Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з вимірювальними інструментами
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки. У разі неналежного використання вимірювальний інструмент може стати джерелом небезпеки. Недотримання вказівок та інструкцій з техніки безпеки може призвести до пошкодження вимірювального інструмента та/або тяжких травм.Збережіть всі інструкції та вказівки з техніки безпеки – вони можуть знадобитися Вам у майбутньому.
Безпека на робочому місці
- Дбайте про чистоту та достатнє освітлення робочого місця. Безлад на робочому місці та недостатнє освітлення можуть стати причиною нещасних випадків.
- Не використовуйте інструмент у вибухонебезпечному середовищі, що містить легкозаймисті рідини, гази або пил.
- Подбайте про те, щоб під час використання інструмента поблизу не було дітей та сторонніх осіб.
- Застосовуйте інструмент лише в межах його робочого діапазону.
- Враховуйте правила техніки безпеки і попередження нещасних випадків, чинні у Вашій країні.
- Захищайте інструмент від дощу та вологи. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки або вибух.
- Хоча інструмент захищений від проникнення вологи, його потрібно протерти насухо, перш ніж класти до транспортного контейнера.
- Будьте уважними, зосередьтеся на виконуваній операції, до роботи з вимірювальним інструментом ставтеся серйозно. Не користуйтеся вимірювальним інструментом, якщо Ви втомлені або перебуваєте під дією наркотичних речовин, алкоголю або лікарських засобів. Під час роботи з вимірювальним інструментом не відволікайтеся ні на мить, оскільки це може призвести до отримання серйозних травм.
- Уникайте виконання роботи в незручній позі. Під час виконання робіт ставайте в стійку позу і намагайтесь повсякчас утримувати рівновагу.
- Застосовуйте індивідуальні засоби захисту. Використання засобів індивідуального захисту знижує ризик отримання травм.
- Не відключайте жодних засобів безпеки і не знімайте вказівні та попереджувальні щитки.
- Уникайте випадкового вмикання інструмента. Переконайтеся в тому, що вимірювальний інструмент вимкнений, перш ніж приєднувати акумулятор, піднімати вимірювальний інструмент або переносити його.
- Використовуйте інструмент та приладдя відповідно до вказівок, які стосуються саме цього типу інструмента. При цьому завжди враховуйте умови в місці виконання робіт та дії, яких вимагає поставлене завдання. Використання інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
- Не можна нехтувати правилами безпеки під час роботи з вимірювальними інструментами навіть у тому випадку, коли Ви добре знайомі з тим чи іншим вимірювальним інструментом. Якщо користуватися інструментом необережно, лише малої частки секунди може бути достатньо для отримання тяжких травм.
- Забороняється використовувати вимірювальний інструмент поблизу медичного обладнання.
- Користуйтеся лише повністю справним інструментом та приладдям.
- Вимірювальні інструменти, що не використовуються, зберігайте в недоступному для дітей місці. Не дозволяйте користуватися інструментом особам, які не ознайомлені з ним або не читали ці інструкції. У руках недосвідчених людей вимірювальні інструменти являють собою серйозну небезпеку.
- Дбайливо доглядайте за вимірювальним інструментом. Ретельно перевіряйте, чи бездоганно працюють та чи не заклинюють рухомі частини, чи не зламалися або не зазнали інших пошкоджень деталі, від яких залежить справна робота вимірювального інструмента. Перед початком роботи з вимірювальним інструментом пошкоджені деталі слід відремонтувати. Багатьох нещасних випадків можна уникнути за умови належного технічного обслуговування вимірювальних інструментів.
- Забороняється вносити зміни до конструкції інструмента або модифікувати його. Унесення змін до конструкції інструмента без дозволу на це компанії Hilti може призвести до обмеження права користувача на введення інструмента в експлуатацію.
- Перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента, зокрема – якщо потрібно провести відповідальне вимірювання, а також якщо інструмент впав або зазнав впливу значних механічних навантажень.
- На результатах вимірювань потенційно можуть негативно позначитися певні особливості навколишнього середовища. До них, зокрема, належить близьке розташування обладнання, яке генерує сильні магнітні або електромагнітні поля, а також вібрації та коливання температури.
- Швидка зміна умов, за яких виконується вимірювання, може негативно позначитися на точності його результатів.
- Якщо Ви переносите інструмент із сильного холоду в більш тепле оточення або навпаки, то перед початком роботи слід зачекати, доки інструмент не «акліматизується». Значні перепади температури можуть стати причиною помилок у роботі інструмента та до отримання неточних результатів вимірювання.
- Якщо робота виконується з використанням адаптерів та приладдя, переконайтеся, що приладдя надійно закріплене.
- Хоча вимірювальний інструмент і призначений для застосування у важких умовах експлуатації на будівельних майданчиках, поводитися з ним, як і з іншими оптичними та електричними пристроями (польовими біноклями, окулярами, фотоапаратами), слід дуже акуратно й обережно.
- Дотримуйтеся наведених значень робочої температури та температури зберігання.
Додаткові вказівки з техніки безпеки
- Вносити будь-які зміни до конструкції інструмента або приладдя заборонено.
- Небезпека травмування в результаті падіння інструментів та/або приладдя. Перш ніж розпочинати роботу, перевірте, чи надійно закріплене приладдя й акумуляторна батарея.
- Захищайте вимірювальний інструмент від вологи та прямих сонячних променів.
- Перед початком використання переконайтеся, що вимірювальний інструмент пристосувався до поточних умов навколишнього середовища. У разі сильних коливань температури навколишнього середовища час такого пристосування може тривати до 60 хвилин. Така ситуація, наприклад, може мати місце, коли Ви залишите вимірювальний інструмент у холодній автівці, а потім збиратиметеся виконати вимірювання у теплому приміщенні.
- Захищайте вимірювальний інструмент, особливо інфрачервоні лінзи, динамік і мікрофон, від вологи, снігу, пилу та бруду. Прийомна лінза може запотіти або забруднитися і внаслідок цього спотворити результати вимірювань. Неправильні налаштування інструмента та атмосферний вплив можуть призвести до неправильних вимірювань. Об’єкти можуть відображатися як такі, що мають надто високу або надто низьку температуру, що може спричиняти небезпеку у разі дотику до них.
- Велика різниця температур на тепловому зображенні може свідчити про те, що на об’єктах з низькими температурами можуть виникати високі температури. Контакт з такими об’єктами може викликати опіки.
- Правильні вимірювання температури можливі лише за умови збігу налаштованого коефіцієнта випромінювання та коефіцієнта випромінювання об’єкта. Об’єкти можуть відображатися як такі, що мають надто високу або надто низьку температуру, що може спричиняти небезпеку у разі дотику до них.
- Не спрямовуйте вимірювальний інструмент прямо на сонце або на потужні CO₂-лазери. Це може пошкодити датчик.
- Не наближайте магніт до імплантатів та інших медичних пристроїв, таких як кардіостимулятори та інсулінові помпи. Магніт створює магнітне поле, яке може погіршити роботу імплантатів та інших медичних пристроїв.
- Тримайте вимірювальний інструмент подалі від магнітних носіїв інформації та магніточутливих пристроїв. Вплив магніту може призвести до незворотної втрати даних.
- Тримайте виріб подалі від вух. Гучний шум під час роботи виробу може спричинити травми та призвести до втрати слуху.
Належне використання мініатюрних елементів живлення та дбайливий догляд за ними
- Уникайте проковтування мініатюрних елементів живлення. Проковтування мініатюрного елемента живлення може протягом 2 годин призвести до серйозних внутрішніх опіків або смерті.
- Слідкуйте за тим, щоб мініатюрні елементи живлення ніколи не потрапляли до рук дітей. Якщо існує підозра, що мініатюрний елемент живлення був проковтнутий або потрапив до інших природних отворів тіла, зателефонуйте до місцевого токсикологічного центру для отримання інформації щодо вирішення цієї проблеми та лікування.
- Під час заміни мініатюрного елемента живлення переконайтеся, що новий мініатюрний елемент живлення встановлений належним чином. Переконайтеся, що мініатюрний елемент живлення вставлений з дотриманням полярності (+ та -). У разі недотримання цієї вимоги існує загроза вибуху.
- Завжди повністю закривайте відсік для мініатюрних елементів живлення. Якщо відсік для мініатюрних елементів живлення надійно не закривається, припиніть використання виробу та вийміть мініатюрний елемент живлення. Зберігайте мініатюрний елемент живлення в недоступному для дітей місці.
- Не застосовуйте впереміш старі й нові мініатюрні елементи живлення, мініатюрні елементи живлення різних марок та типів, наприклад лужні, вугільно-цинкові та акумуляторні.
- Використовуйте лише мініатюрні елементи живлення, вказані в цій інструкції з експлуатації. Не використовуйте будь-які інші мініатюрні елементи живлення або будь-яке інше джерело живлення.
- Мініатюрні елементи живлення, що не призначені для перезаряджання, перезаряджати не можна. Мініатюрний елемент живлення може стати негерметичним, вибухнути, спричинити займання або травмувати людей.
- Не намагайтеся заряджати, примусово розряджати, розбирати або спалювати мініатюрний елемент живлення. Не піддавайте мініатюрний елемент живлення впливу температури, яка є вищою за максимальну температуру, зазначену виробником. Інакше існує небезпека травмування внаслідок витоку газу, витоку рідини або вибуху, що може призвести до хімічних опіків.
- Виймайте мініатюрні елементи живлення з виробів, які не будуть використовуватися протягом тривалого періоду часу, та негайно утилізовуйте їх відповідно до місцевих норм. НЕ викидайте мініатюрні елементи живлення разом з побутовим сміттям і не спалюйте їх.
- Виймайте використані мініатюрні елементи живлення з виробів та негайно утилізовуйте їх відповідно до місцевих норм. Зберігайте мініатюрні елементи живлення в недоступному для дітей місці. НЕ викидайте мініатюрні елементи живлення разом з побутовим сміттям і не спалюйте їх. Мініатюрні елементи живлення, які розрядилися, можуть стати негерметичними та через це пошкодити інструмент або травмувати людей.
- Використані мініатюрні елементи живлення можуть стати причиною отримання серйозних травм або смерті. Не поводьтеся з використаними мініатюрними елементами живлення менш обережно, ніж з новими.
- Не допускайте контакту пошкодженого мініатюрного елемента живлення з водою. Літій, який потраплятиме назовні, може вступити в реакцію з водою та спричинити виділення водню, що у свою чергу може призвести до займання, вибуху або травмування людей.
Застосування акумуляторних батарей та дбайливий догляд за ними
- Дотримуйтеся наведених нижче вказівок з техніки безпеки, щоб гарантувати безпечне транспортування та використання літій-іонних акумуляторних батарей. Невиконання цих вказівок може призвести до подразнення шкіри, серйозних травм внаслідок контакту з корозійними речовинами, а також до хімічних опіків, пожежі та/або вибуху.
- Користуйтеся лише повністю справними акумуляторними батареями.
- Обережно поводьтеся з акумуляторними батареями, щоб уникнути їхнього пошкодження або витоку рідин, які є дуже небезпечними для здоров'я!
- Забороняється вносити зміни до конструкції акумуляторних батарей або модифікувати їх!
- Акумуляторні батареї забороняється розбирати, роздавлювати, нагрівати до температури понад 80 °C (176 °F) або спалювати.
- Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї, які зазнали впливу ударного навантаження або були пошкоджені іншим чином. Регулярно перевіряйте акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
- Ніколи не використовуйте акумуляторні батареї із вторинних матеріалів або відремонтовані акумуляторні батареї.
- Не застосовуйте акумуляторну батарею або акумуляторний електроінструмент у якості ударного інструмента.
- Ніколи не піддавайте акумуляторні батареї впливу прямих сонячних променів, високих температур, іскор або відкритого вогню. Невиконання цієї вимоги може призвести до вибуху.
- Не торкайтеся полюсів елементів живлення пальцями, робочими інструментами, прикрасами, а також іншими предметами зі струмопровідних матеріалів. Невиконання цієї вимоги може привести до пошкодження акумуляторної батареї, матеріальних збитків і травм.
- Захищайте акумуляторні батареї від впливу дощу, вологи та рідин. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки, пожежу або вибух.
- Використовуйте акумуляторну батарею тільки з тими електроінструментами та зарядними пристроями, для яких вона призначена. При цьому також дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкціях з експлуатації відповідних виробів.
- Не використовуйте та не зберігайте акумуляторні батареї у вибухонебезпечному середовищі.
- Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик, вона може бути пошкоджена. Залиште акумуляторну батарею у захищеному від вогню місці на достатній відстані від горючих матеріалів, де за нею можна спостерігати. Зачекайте, доки акумуляторна батарея не охолоне. Якщо через годину акумуляторна батарея все ще залишається гарячою на дотик, це свідчить про її несправність. Зверніться до сервісної служби компанії Hilti або ознайомтеся з указівками щодо техніки безпеки та належної експлуатації літій-іонних акумуляторних батарей Hilti .
Опис
Огляд продукту
- Захисний кожух камери візуального контролю та інфрачервоного сенсора
- Тримач мініатюрного елемента живлення
- Гвинт тримача мініатюрного елемента живлення
- Кришка USB-роз'єму
- Роз'єм USB Type-C
- Дисплей
- Ліва функціональна кнопка
- Мікрофон
- Кнопка «Вліво»
- Кнопка «Вгору»
- Кнопка функцій вимірювання
- Права функціональна кнопка
- Кнопка «Зберегти»
- Кнопка «Вниз»
- Кнопка «Увімкн./Вимкн.»
- Кнопка «Вправо»
- Камера візуального контролю
- Інфрачервоний датчик
- Кнопка запуску/призупинення вимірювання
- Деблокувальна кнопка акумуляторної батареї
- Індикатор стану заряду акумуляторної батареї
- Динамік
- Рукоятка
- Акумуляторна батарея
Огляд дисплея
- Індикатор середньої температури
- Індикатор часу/дати
- Індикатор відбитого значення температури
- Індикатор коефіцієнта випромінювання
- Індикатор стану заряду акумуляторної батареї
- Індикатор максимальної температури поверхні в зоні вимірювання
- Температурна шкала
- Індикатор мінімальної температури поверхні в зоні вимірювання
- Індикатор поточної функції правої функціональної кнопки (наприклад, зміна температурної шкали – автоматично/зафіксовано)
- Індикатор точки нагріву (наприклад, точки з максимальною температурою в полі зору)
- Перехрестя з індикатором температури
- Індикатор точки охолодження (наприклад, точки з мінімальною температурою в полі зору)
- Індикатор поточної функції лівої функціональної кнопки (наприклад, відкрити галерею)
Використання за призначенням
Описаний у цьому документі інструмент являє собою тепловізор. Тепловізор призначений для безконтактного вимірювання температури поверхонь. Зображення, що створюється тепловізором, показує температуру поверхонь, які потрапляють в поле зору тепловізора; різні температури при цьому відображаються різними кольорами. За допомогою цього виробу безконтактним способом можна визначити різницю температур поверхонь, з'ясувати місце знаходження скритих об'єктів, а також знайти слабкі та проблемні місця, а саме:
визначити ефективність теплоізоляції (наприклад, знайти теплові мости);
знайти у підлозі та стінах труби опалення та гарячої води (наприклад, підігрів підлоги);
визначити перегріті електричні компоненти (наприклад, запобіжники або клеми в розподільних шафах);
виявити несправні або пошкоджені деталі обладнання (наприклад, знайти перегрів, спричинений несправними шарикопідшипниками).
Використовуйте із цим інструментом лише літій-іонні акумуляторні батареї Hilti типу B 12. Компанія Hilti рекомендує використовувати із цим інструментом акумуляторні батареї, зазначені у цій таблиці.
Для заряджання цих акумуляторних батарей використовуйте зарядні пристрої Hilti лише тих типів, які зазначені у цій таблиці.
Обмеження експлуатації і неналежне використання
Вимірювальний інструмент не підходить для вимірювання температури газів.Вимірювальний інструмент не призначений для вимірювання температури людей і тварин.
Комплект постачання
Тепловізор, USB-кабель, мініатюрний елемент живлення (у виробі), інструкція з експлуатаціїІнше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим виробом, Ви можете придбати у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group
Індикатор стану заряду
Щоб відобразити стан заряду літій-іонної акумуляторної батареї, слід злегка натиснути її деблокувальну кнопку.Стан |
Значення |
---|---|
4 світлодіоди горять. |
Стан заряду: від 75 % до 100 % |
3 світлодіоди горять. |
Стан заряду: від 50 % до 75 % |
2 світлодіоди горять. |
Стан заряду: від 25 % до 50 % |
1 світлодіод горить. |
Стан заряду: від 10 % до 25 % |
1 світлодіод мигає. |
Стан заряду: < 10 % |
Технічні дані
Технічні дані
Роздільна здатність інфрачервоного датчика |
256 x 192 пікс. |
|
Температурна чутливість (Середнє значення згідно зі стандартом VDI 5585) |
≤ 0,05 K |
|
Спектральний діапазон |
8 мкм … 14 мкм |
|
Поле зору (FOV) (згідно зі стандартом VDI 5585) |
40° x 30° |
|
Фокусна відстань (згідно зі стандартом VDI 5585) |
≥ 0,3 м |
|
Фокус |
фіксований |
|
Частота регенерації теплового зображення |
9 Гц |
|
Зона вимірювання температури поверхні (згідно зі стандартом VDI 5585) |
−20 ℃ … 600 ℃ |
|
Точність вимірювання температури поверхні (згідно зі стандартом VDI 5585) (Температура навколишнього середовища 20 °C ... 23 °C (68 °F ... 73 °F), коефіцієнт випромінювання > 0,999, відстань вимірювання 0,3 м (1 фут), апертура 60 мм (2,36 дюйма), час роботи > 5 хвилин, включаючи відхилення, обумовлене параметрами застосування виробу) |
-20 °C ... ≤ 10 °C (-4 °F ... ≤ 39 °F) |
±4 ℃ |
> 10 °C ... ≤ 100 °C (> 39 °F ... ≤ 212 °F) |
±2 ℃ |
|
> 100 °C (> 212 °F) |
±2 % |
|
Температурна роздільна здатність |
0,1 ℃ |
|
Максимальна робоча висота над рівнем моря |
2 000 м |
|
Максимальна відносна вологість повітря |
90 % |
|
Рівень забруднення згідно з IEC 61010-1 |
2 |
|
Тип дисплея |
TFT |
|
Діагональ дисплея |
3,5 дюйм |
|
Роздільна здатність дисплея |
320 x 240 пікс. |
|
Формат зображення |
.jpg |
|
Формат аудіо |
.wav |
|
Елементи, які зберігаються за одну операцію збереження даних |
1 × теплове зображення (скріншот), 1 × реальне візуальне зображення, включаючи значення температури, а також, за наявності, 1 × голосова замітка |
|
Максимальна кількість зображень у внутрішній пам'яті |
600 |
|
Максимальна кількість зображень із 10-секундними голосовими замітками у внутрішній пам'яті |
350 |
|
Роздільна здатність інтегрованої камери візуального контролю |
640 x 480 пікс. |
|
Тривалість роботи з акумуляторною батареєю B 12-30 (Температура навколишнього середовища 20 °C ... 30 °C (68 °F ... 86 °F)) |
6 год |
|
Роз'єм USB-C |
Type C, USB 2.0 |
|
Мініатюрний елемент живлення |
CR2032 (літієвий елемент живлення 3 В) |
|
Тип захисту (без акумуляторної батареї, у вертикальному положенні) |
IP 54 |
|
Маса відповідно до EPTA-Procedure 01 без акумуляторної батареї |
500 г |
|
Габаритні розміри (довжина x ширина x висота) |
115 мм x 102 мм x 231 мм |
|
Температура навколишнього середовища під час роботи |
−10 ℃ … 45 ℃ |
|
Температура зберігання |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Акумуляторна батарея
Робоча напруга акумуляторної батареї |
10,8 В |
Маса акумуляторної батареї |
Додаткова інформація наведена у розділі «Використання за призначенням» |
Температура навколишнього середовища під час роботи |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Температура зберігання |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Температура акумуляторної батареї на початку процесу заряджання |
−10 ℃ … 45 ℃ |
Підготовка до роботи
Дотримуйтеся попереджувальних вказівок та вказівок з техніки безпеки, наведених у цьому документі та на корпусі інструмента.Заряджання акумуляторної батареї
- Перед заряджанням акумуляторної батареї прочитайте інструкцію з експлуатації зарядного пристрою.
- Контакти акумуляторної батареї та зарядного пристрою повинні бути чистими та сухими.
- Заряджайте акумуляторну батарею тільки за допомогою тих зарядних пристроїв, які допущені до застосування з нею.
Установлення акумуляторної батареї
- Перед першим використанням акумуляторну батарею слід повністю зарядити.
- Уставте акумуляторну батарею в інструмент, щоб вона зафіксувалася із чітким характерним звуком.
- Переконайтеся, що акумуляторна батарея надійно зафіксована в інструменті.
Виймання акумуляторної батареї
- Натисніть на деблокувальну кнопку акумуляторної батареї.
- Дістаньте акумуляторну батарею з інструмента.
Захист від падіння з висоти
У якості пристрою для попередження падіння цього інструмента використовуйте тільки страхувальний строп для інструментів Hilti номер #2261971.- Закріпіть страхувальний строп на інструменті за допомогою передбаченого для цього вушка, як показано на рисунку. Перевірте надійність кріплення.
- Закріпіть гачок карабіна на несучій конструкції. Перевірте надійність кріплення гачка карабіна.
Експлуатація
Перед використанням зніміть захисну кришку. Під час виконання робіт слідкуйте за тим, щоб інфрачервоний датчик нічим не був закритий.Вмикання/вимикання
- Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, натисніть кнопку увімкнення/вимкнення.
- На дисплеї буде відображатися пускова послідовність.
- Після завершення пускової послідовності вимірювальний інструмент буде виконувати вимірювання і продовжуватиме це робити, поки не буде вимкнений.
- На дисплеї буде відображатися пускова послідовність.
- Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, натисніть кнопку увімкнення/вимкнення.
- Вимірювальний інструмент збереже всі налаштування, а потім вимкнеться.
- Вимірювальний інструмент збереже всі налаштування, а потім вимкнеться.
- Установіть на вимірювальний інструмент захисну кришку, щоб забезпечити його безпечне транспортування.
Зіставлення температур за допомогою шкали
Із правої сторони дисплея відображається шкала. Значення на верхньому та нижньому краях добираються відповідно до максимального та мінімального значень температури, які реєструються на тепловому зображенні. Для укладання шкали оцінюються 99,9 % від загальної кількості пікселів. Призначення кольору певному значенню температури на зображенні відбувається рівномірно (лінійно).Так за допомогою різних відтінків позначаються температури в діапазоні, обмеженому двома граничними значеннями. Наприклад, температура, яка знаходиться точно між максимальним і мінімальним значеннями, призначається середній кольоровій зоні шкали.
Для визначення температури в конкретній зоні, розташуйте вимірювальний інструмент таким чином, щоб перехрестя з індикацією температури було спрямоване в потрібну точку або зону. Якщо вибране автоматичне налаштування, то кольоровий спектр шкали завжди лінійно розподіляється по всій зоні вимірювання в межах діапазону між максимальною та мінімальною температурою.
Усі значення температури, отримані в зоні вимірювання, відображаються вимірювальним інструментом відносно. Наприклад, якщо в певній зоні теплі ділянки відображаються в кольоровій палітрі відтінками синього, це означає, що в цій зоні вимірювань сині ділянки мають нижчу температуру проти інших ділянок. Разом з тим, абсолютне значення температури цих ділянок може бути дуже високим, внаслідок чого контакт із ними може призвести до травм. Тому завжди слідкуйте за значеннями температури, які відображаються на шкалі та/або на перехресті.
Налаштування коефіцієнта випромінювання для вимірювання температури поверхні
Коефіцієнт випромінювання ε об'єкта залежить від матеріалу та структури його поверхні. Цей параметр визначає, скільки інфрачервоного теплового випромінювання надає об'єкт проти ідеального теплового випромінювача (чорного тіла, у якого коефіцієнт випромінювання ε = 1); тому значення цього параметра коливається в діапазоні від 0 до 1.Для визначення температури поверхні відбувається безконтактне вимірювання природного інфрачервоного теплового випромінювання, яке надходить від досліджуваного об'єкта. Щоб цей процес відбувався правильно, слід перед кожним вимірюванням перевіряти коефіцієнт випромінювання, виставлений на вимірювальному інструменті, та за необхідності пристосовувати його відповідно до досліджуваного об'єкта.
Коефіцієнти випромінювання, попередньо виставлені на вимірювальному інструменті, являють собою орієнтовні значення.
Ви можете вибрати один з попередньо виставлених коефіцієнтів випромінювання або задати точне числове значення. Виставте потрібний коефіцієнт випромінювання в меню ‘Вимірювання’ → ‘Коефіц. випром.’ .
Чим нижчим є коефіцієнт випромінювання, тим більшим є вплив відбитої температури на результати вимірювання. Тому у разі зміни коефіцієнта випромінювання слід завжди регулювати значення відбитої температури. Виставте значення відбитої температури в меню ‘Вимірювання’ → ‘Відображ. темп.’ .
Можливі перепади температур, які реєструє вимірювальний інструмент, можуть бути пов'язані з різницею температур та/або з різницею коефіцієнтів випромінювання. Якщо різниця коефіцієнтів випромінювання є суттєвою, то відображувані перепади температур можуть значно відрізнятися від реальних.
Якщо в зоні вимірювання знаходяться різні об'єкти, які виконані з різних матеріалів або мають різну структуру поверхні, то у цьому випадку відображувані значення температури є вірними тільки для тих об'єктів, коефіцієнт випромінювання яких відповідає виставленому. Що стосується інших об'єктів (яким притаманні інші коефіцієнти випромінювання), то відображувані кольорові розбіжності можна сприймати як вказівку на відповідні значення температури.
Таблиця коефіцієнтів випромінювання
Ця таблиця є вказівкою для визначення коефіцієнта випромінювання. У ній наведені значення коефіцієнта випромінювання ε для деяких розповсюджених матеріалів. Оскільки коефіцієнт випромінювання змінюється залежно від температури та структури поверхні, слід ставитися до вказаних значень лише як до рекомендованих параметрів для вимірювання температурних умов або перепадів температури. Щоб виміряти абсолютне значення температури, слід точно визначити коефіцієнт випромінювання, притаманний матеріалу.Матеріал (температура матеріалу) |
Температура матеріалу |
Коефіцієнт випромінювання ε |
---|---|---|
Алюміній, після вальцювання |
170 ℃ |
0,04 |
Алюміній, неоксидований |
25 ℃ |
0,02 |
Алюміній, неоксидований |
100 ℃ |
0,03 |
Алюміній, значно оксидований |
93 ℃ |
0,2 |
Алюміній, ретельно відполірований |
100 ℃ |
0,09 |
Бавовна |
20 ℃ |
0,77 |
Бетон |
25 ℃ |
0,93 |
Свинець |
40 ℃ |
0,43 |
Свинець, оксидований |
40 ℃ |
0,43 |
Свинець, сірий, оксидований |
40 ℃ |
0,28 |
Хром |
40 ℃ |
0,08 |
Хром, полірований |
150 ℃ |
0,06 |
Лід, гладкий |
0 ℃ |
0,97 |
Залізо, поліроване наждаковим папером |
20 ℃ |
0,24 |
Залізо з ливарною плівкою |
100 ℃ |
0,8 |
Залізо з прокатною плівкою |
20 ℃ |
0,77 |
Скло |
90 ℃ |
0,9 |
Гіпс |
20 ℃ |
0,94 |
Граніт |
20 ℃ |
0,45 |
Тверда резина |
23 ℃ |
0,94 |
М'яка сіра резина |
23 ℃ |
0,89 |
Чавун, оксидований |
200 ℃ |
0,64 |
Деревина |
70 ℃ |
0,94 |
Пробка |
20 ℃ |
0,7 |
Радіатор охолодження, чорний, з анодованого алюмінію |
50 ℃ |
0,98 |
Мідь, злегка оксидована |
20 ℃ |
0,04 |
Мідь, з оксидною плівкою |
130 ℃ |
0,76 |
Мідь, полірована |
40 ℃ |
0,03 |
Мідь, вальцьована |
40 ℃ |
0,64 |
Пластик: ПЕ, ПП, ПВХ |
20 ℃ |
0,94 |
Лак, синій, на алюмінієвій фользі |
40 ℃ |
0,78 |
Лак, чорний, матовий |
80 ℃ |
0,97 |
Лак, жовтий, 2 шари на алюмінієвій фользі |
40 ℃ |
0,79 |
Лак, білий |
90 ℃ |
0,95 |
Мармур, білий |
40 ℃ |
0,95 |
Цегляна кладка |
40 ℃ |
0,93 |
Латунь, оксидована |
200 ℃ |
0,61 |
Олійні фарби (будь-якого кольору) |
90 ℃ |
0,92 - 0,96 |
Папір |
20 ℃ |
0,97 |
Порцеляна |
20 ℃ |
0,92 |
Піщаник |
40 ℃ |
0,67 |
Сталь, термооброблена поверхня |
200 ℃ |
0,52 |
Сталь, оксидована |
200 ℃ |
0,79 |
Сталь, холодне вальцювання |
93 ℃ |
0,75 - 0,85 |
Глина, обпалена |
70 ℃ |
0,91 |
Трансформаторний лак |
70 ℃ |
0,94 |
Цегла, будівельний розчин, штукатурка |
20 ℃ |
0,93 |
Цинк, оксидований |
·/· |
0,1 |
Указівки щодо умов вимірювання
- Блискучі поверхні або поверхні з високою відбивною здатністю (наприклад, блискуча облицювальна плитка або поліровані метали) можуть погіршувати або спотворювати результати вимірювань. За необхідності заклеюйте поверхню вимірювання темною матовою клейкою стрічкою, яка має високі теплопровідні властивості. Зачекайте деякий час, щоб температура клейкої стрічки зрівнялася з температурою поверхні.
- Якщо поверхня відзначається високою відбивною здатністю, вибирайте належний кут вимірювання, щоб відбите теплове випромінювання інших об'єктів не спотворювало результати вимірювань. Наприклад, якщо вимірювання здійснюється спереду у вертикальній площині, то на його результати може впливати відбиття тепла тіла оператора. Якщо поверхня плоска, існує ймовірність відображення контурів та температури тіла оператора (відбите значення), що не відповідатиме реальній температурі поверхні (отримане значення відрізнятиметься від реальної температури поверхні).
- Вимірювання крізь прозорі матеріали (скло, прозорий пластик тощо) є принципово неможливим.
- Чим кращими та стабільнішими будуть умови вимірювання, тим точнішими й надійнішими будуть результати вимірювання. При цьому на точність результатів негативно впливають не тільки значні перепади температури навколишнього середовища, але й значні коливання температури досліджуваного об'єкта.
- Інфрачервоному вимірюванню температури перешкоджає дим, пара, висока вологість і запиленість повітря.
- Підійдіть якомога ближче до досліджуваного об'єкта, щоб мінімізувати вплив сторонніх чинників, які можуть проявлятися між виробом та поверхнею вимірювання.
- Провітрюйте приміщення перед виконанням вимірювання, особливо у тому випадку, коли повітря забруднене або містить значну кількість пари. Після провітрювання зачекайте деякий час, щоб температура у приміщенні повернулася до нормального значення.
Охоплювана площа поверхні
Відстань між досліджуваним об'єктом та вимірювальним інструментом впливає на те, яку площу поверхні охоплює кожний піксель. Чим більшою є відстань до об'єктів, тим більші об'єкти можна охоплювати.Орієнтовні значення
Відстань |
Розмір інфрачервоних пікселів |
Зона інфрачервоного випромінювання: ширина x висота |
---|---|---|
0,3 м |
1 мм |
0,22 м x 0,16 м |
0,55 м |
2 мм |
0,40 м x 0,29 м |
1 м |
3 мм |
0,73 м x 0,54 м |
2 м |
6 мм |
1,46 м x 1,07 м |
5 м |
16 мм |
3,64 м x 2,68 м |
Функції
Налаштування відображення кольорів
Залежно від умов вимірювання певні кольорові палітри можуть полегшувати аналіз теплового зображення завдяки тому, що певні об'єкти чіткіше відображатимуться на дисплеї. Це налаштування не впливає на виміряні температури. Воно лише змінює спосіб відображення значень температури.Щоб змінити кольорову палітру, залишайтеся в режимі вимірювання та натисніть кнопку «Вправо» або кнопку «Вліво».
Накладання теплового зображення та реального зображення
Щоб полегшити орієнтування (= зіставлення теплового зображення із реальним простором), можна у збалансованих діапазонах температур додатково вмикати реальне візуальне зображення.-
Вимірювальний інструмент надає такі можливості:
- 100 % інфрачервоне зображення
На дисплей виводиться тільки теплове зображення. - Картинка в картинці
Теплове зображення обрізається з країв та демонструється всередині реального зображення. Це налаштування полегшує зіставлення зони вимірювання з реальним простором. - Прозорість
Теплове зображення стає прозорим та демонструється над реальним зображенням. Так можна краще розпізнавати об'єкти.
Фіксування шкали
Пристосування розподілу кольорів у тепловому зображенні відбувається автоматично, однак його можна зафіксувати, натиснувши праву функціональну кнопку. Це дозволяє порівнювати теплові зображення, отримані за різних температурних умов (наприклад, під час обстеження декількох приміщень на наявність температурних містків); це також дозволяє виключати з теплового зображення дуже холодний або дуже гарячий об'єкт, який би інакше значно спотворював його (наприклад, радіатор опалення як гарячий об'єкт під час пошуку температурних містків).Щоб повернутися до автоматичного регулювання шкали, ще раз натисніть праву функціональну кнопку. Виріб продовжуватиме динамічно обробляти параметри температури та пристосовуватися до вимірюваних мінімальних і максимальних значень.
Функції вимірювання
Щоб викликати додаткові функції, які можуть знадобитися під час відображення даних, натисніть кнопку «Func» . За допомогою кнопок «Вліво» та «Вправо» переміщуйтеся між відображеними опціями, щоб вибрати потрібну функцію. Вибравши функцію, натисніть кнопку «Func» ще раз.-
Ви можете скористатися такими функціями вимірювання:
- ‘Автоматичний’
Розподіл кольорів у тепловому зображенні відбувається автоматично. - ‘Теплошукач’
Ця функція вимірювання відображає у вигляді теплового зображення тільки вищі температури в зоні вимірювання. Об'єкти за межами зони вищих температур демонструються як реальне зображення у відтінках сірого. Завдяки відтінкам сірого оператор не сплутає кольорові об'єкти із позначеннями температури (наприклад, червоний кабель у розподільній шафі під час пошуку елементів конструкції, що перегрілися). Шкалу можна регулювати за допомогою кнопок «Вгору» та «Вниз». Це розширює та зменшує діапазон температур, який демонструється у вигляді теплового зображення. Вимірювальний інструмент продовжує вимірювати мінімальні та максимальні температури та показує їх на кінцях шкали. - ‘Холодошукач’
Ця функція вимірювання відображає у вигляді теплового зображення тільки нижчі температури в зоні вимірювання. Об'єкти за межами зони нижчих температур демонструються як реальне зображення у відтінках сірого, щоб оператор не сплутав кольорові об'єкти з позначеннями температури (наприклад, синю віконну раму під час пошуку несправної теплоізоляції). Шкалу можна регулювати за допомогою кнопок «Вгору» та «Вниз». Це розширює та зменшує діапазон температур, який демонструється у вигляді теплового зображення. Вимірювальний інструмент продовжує вимірювати мінімальні та максимальні температури та показує їх на кінцях шкали. - ‘Ручний’
Якщо у тепловому зображенні виріб реєструє значні відхилення температури (наприклад, радіатор опалення як гарячий об'єкт під час пошуку температурних містків), то наявні кольори розподіляються на більшу кількість значень температури у діапазоні від максимальної до мінімальної. Це може призводити до того, що виріб не ідентифікуватиме та не відображатиме незначні перепади температур. Щоб досягти детального відображення досліджуваного температурного діапазону, виконайте такі дії: Після переходу у режим ‘Ручний’ можна налаштувати максимальну та мінімальну температуру. Ви можете задати відповідний температурний діапазон, у якому виріб реєструватиме незначні перепади температури. Налаштування ‘Скинути шкалу’ автоматично пристосовує шкалу до вимірюваних значень температури об'єктів, які потрапляють в поле зору інфрачервоного датчика.
Головне меню
Щоб перейти до головного меню, спочатку натисніть кнопку «Func» , яка викликає функції вимірювання. Після цього натисніть праву функціональну кнопку.‘Вимірювання’
- ‘Коефіц. випром.’
Для матеріалів, які використовуються найчастіше, у виробі збережені коефіцієнти випромінювання. Щоб полегшити пошук по каталогу коефіцієнтів випромінювання, значення зведені у групи. У пункті меню ‘Матеріал’ спочатку виберіть потрібну категорію, а потім – потрібний матеріал. Коефіцієнт випромінювання, притаманний цьому матеріалу, відображатиметься в рядку нижче. Якщо відомий точний коефіцієнт випромінювання досліджуваного об'єкта, то його можна задати як числове значення в пункті меню ‘Коефіц. випром.’ . Якщо часто доводиться досліджувати певні матеріали, то можна додати 5 коефіцієнтів випромінювання до списку вибраних значень, а потім швидко активувати їх за допомогою верхньої панелі (із цифрами від 1 до 5). - ‘Відображ. темп.’
Налаштування цього параметра може суттєво покращити результати вимірювання – особливо під час дослідження матеріалів з низьким коефіцієнтом випромінювання (тобто тих, які мають високу відбивну здатність). У певних ситуаціях (особливо під час роботи у приміщенні) відбита температура відповідає температурі навколишнього середовища. Якщо результати вимірювань можуть бути спотворені, оскільки об'єкти зі значно нижчою або значно вищою температурою знаходяться поблизу об'єктів із високою відбивною здатністю, то це значення слід налаштувати відповідним чином.
‘Індикатор’
- ‘Середня точка’
Точка по центру теплового зображення показує значення температури, виміряне у цьому місці. - ‘Гаряча точка’ : ‘УВІМК’ ⁄ ‘ВИМК’
Точка з максимальною температурою (= піксель вимірювання) на тепловому зображенні позначається червоним перехрестям. Це полегшує пошук критичних місць (наприклад, послаблених контактів у розподільній шафі). Щоб забезпечити якомога точніше вимірювання, розташуйте досліджуваний об'єкт по центру дисплея (85 × 64 пікселі). У цьому випадку виріб відобразить відповідне температурне значення цього об'єкта. - ‘Холодна точка’ : ‘УВІМК’ ⁄ ‘ВИМК’
Точка з мінімальною температурою (= піксель вимірювання) на тепловому зображенні позначається синім перехрестям. Це полегшує пошук критичних місць (наприклад, порушень герметичності вікна). Щоб забезпечити якомога точніше вимірювання, розташуйте досліджуваний об'єкт по центру дисплея (85 × 64 пікселі). - ‘Кольорова шкала’ : ‘УВІМК’ ⁄ ‘ВИМК’
У цьому пункті меню можна активувати або деактивувати кольорову шкалу. - ‘середня темп.’ : ‘УВІМК’ ⁄ ‘ВИМК’
Середня температура відображається у верхньому лівому куті теплового зображення (середня температура, визначена на основі всіх виміряних значень теплового зображення). Це може допомогти у визначенні відбитої температури.
‘Вимір. Інструмент’
- ‘Мова’
У цьому пункті меню можна вибрати мову, яка буде використовуватися для відображення інформації на дисплеї. - ‘Одиниця’
У цьому пункті меню можна задати параметри індикатора температури, вибравши ‘°C’ або ‘°F’ (недоступно в Японії). - ‘Час і дата’
Щоб змінити час і дату у вимірювальному інструменті, перейдіть до підменю ‘Час і дата’ . У цьому підменю Ви можете змінити час і дату, а також їхні формати. Щоб вийти з підменю ‘Час’ та ‘Дата’ , натисніть праву функціональну кнопку – для збереження налаштувань, або ліву функціональну кнопку – для скасування відповідних змін. - ‘Час вимикання’
У цьому пункті меню Ви можете вибрати інтервал часу, після якого вимірювальний інструмент автоматично вимкнеться, якщо жодна кнопка не буде натиснута. Ви також можете вимкнути функцію автоматичного вимкнення живлення – для цього виберіть ‘Ніколи’ . - ‘Вис. якість аудіо’
У цьому пункті меню Ви можете налаштувати якість записаного звуку. Зверніть увагу, що висока якість звуку вимагає більше місця для зберігання. - ‘Інфо. про інст.’
У цьому пункті меню Ви можете відкрити інформацію про вимірювальний інструмент. На дисплеї відображатиметься серійний номер вимірювального інструмента та версія встановленого програмного забезпечення. - ‘Заводські налашт.’
У цьому пункті меню Ви можете скинути налаштування вимірювального інструмента до заводських налаштувань і остаточно видалити всі дані. Іноді ця процедура може тривати кілька хвилин. Натисніть праву кнопку (‘далі’ ), щоб увійти у підменю. Після цього натисніть або праву функціональну кнопку, щоб видалити всі дані, або ліву функціональну кнопку, щоб скасувати цей процес.
Документування результатів вимірювання
Збереження результатів вимірювання
Вимірювальний інструмент розпочинає виконувати вимірювання одразу після увімкнення і продовжує це робити, поки не буде вимкнений.Щоб зберегти зображення, наведіть камеру на досліджуваний об'єкт і натисніть кнопку «Зберегти». Зображення зберігається у внутрішній пам'яті вимірювального інструмента. Також можна натиснути кнопку запуску/призупинення вимірювання. Вимірювання припиняється, а його останній стан відображається на дисплеї. Це дозволяє уважно розглянути зображення та задати налаштування, потрібні для подальшої роботи (наприклад, змінити кольорову палітру). Якщо не потрібно зберігати стале зображення, натисніть кнопку запуску/призупинення вимірювання, щоб продовжити роботу в режимі вимірювання. Якщо потрібно зберегти зображення у внутрішній пам'яті вимірювального інструмента, натисніть кнопку «Зберегти».
Запис голосової замітки
Щоб записати інформацію про умови навколишнього середовища або інші додаткові коментарі щодо збереженого теплового зображення, можна створити голосову замітку. Вона зберігається додатково до теплового зображення та візуального зображення; пізніше нею можна поділитися.Рекомендується записувати голосові замітки, щоб покращити документування робочого процесу.
-
Запис голосової замітки зберігається у галереї. Виконайте такі дії:
- Натисніть ліву функціональну кнопку, щоб перейти до галереї.
- Натисніть кнопку «Func» . Розпочнеться запис. Запишіть усю необхідну інформацію.
- Щоб завершити запис, натисніть кнопку «Func» або праву функціональну кнопку.
- Щоб відмінити запис, натисніть ліву функціональну кнопку. Після завершення запису можна прослухати голосову замітку.
- Щоб прослухати запис, ще раз натисніть кнопку «Func» . Виріб відтворить запис.
Щоб призупинити відтворення, натисніть праву функціональну кнопку. Щоб відновити призупинене відтворення, знову натисніть праву функціональну кнопку.
Щоб зупинити відтворення, натисніть ліву функціональну кнопку.
Виведення збережених зображень на дисплей
Окрім теплового зображення, було також збережене й візуальне зображення. Щоб викликати його, натисніть кнопку «Вниз».-
Щоб вивести збережені теплові зображення на дисплей, виконайте такі дії:
- Натисніть ліву функціональну кнопку. На дисплеї з'явиться зображення, яке було збережене останнім.
- Щоб переходити між різними збереженими тепловими зображеннями, натискайте кнопки «Вправо» або «Вліво».
Натискання кнопок «Вгору» та «Вниз» дозволяє змінювати перегляд.
Видалення збережених зображень і голосових заміток
Ці зображення залишаються у пам'яті інструмента та у будь-який момент можуть бути відновлені. Щоб видалити їх остаточно, виберіть у головному меню ‘Вимір. Інструмент’ → ‘Заводські налашт.’ .-
Щоб видалити окремі або усі теплові зображення, перейдіть до режиму галереї:
- Натисніть праву функціональну кнопку під символом корзини. Відкриється підменю. У ньому можна вибрати, чи слід видалити тільки це зображення, тільки голосову замітку, яка відноситься до нього (якщо вона була записана), або всі зображення. Якщо потрібно видалити це зображення або голосову замітку, підтвердьте виконання операції, натиснувши кнопку «Func» .
- Якщо потрібно видалити всі зображення, натисніть кнопку «Func» або праву функціональну кнопку, додатково підтвердьте виконання операції натисканням правої функціональної кнопки або відмініть видалення, натиснувши ліву функціональну кнопку.
Передача даних
USB-роз'єм призначений виключно для передачі даних. Він не призначений для заряджання акумуляторних батарей та обладнання.- Відкрийте кришку USB-роз'єму.
- За допомогою USB-кабелю підключіть USB-роз'єм вимкненого вимірювального інструмента до ПК.
- Увімкніть вимірювальний інструмент.
- Відкрийте на своєму ПК файловий менеджер та оберіть зовнішній накопичувач PT‑C . Збережені дані можна скопіювати з внутрішньої пам'яті вимірювального інструмента, перемістити на ПК або видалити.
- Після закінчення процесу стандартним чином відключіть накопичувач.
- Потім за допомогою кнопки увімкнення/вимкнення вимкніть вимірювальний інструмент.
- Відключіть USB-кабель і закрийте кришку USB-роз'єму, щоб захистити його від пилу та бризок води.
Догляд і технічне обслуговування
Догляд за інструментом- Видаляйте накопичення бруду обережно.
- Якщо конструкцією інструмента передбачені вентиляційні прорізи, обережно прочищайте їх м'якою сухою щіткою.
- Чистьте корпус інструмента тільки вологою тканиною. Не використовуйте миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
- Для чищення контактів інструмента використовуйте чисту суху тканину.
- Завжди слідкуйте за чистотою вимірювального інструмента. Забруднення інфрачервоного датчика може негативно впливати на точність вимірювань.
- Не намагайтеся видалити забруднення з інфрачервоного датчика, камери, динаміка або мікрофона за допомогою гострих предметів. Пил з інфрачервоного датчика та камери слід здувати. Не протирайте інфрачервоний датчик та камеру (небезпека виникнення подряпин).
- Ніколи не використовуйте акумуляторну батарею із заблокованими вентиляційними прорізами. Обережно прочищайте вентиляційні прорізи м'якою сухою щіткою.
- Уникайте зайвого контакту акумуляторної батареї з пилом або брудом. Ніколи не піддавайте акумуляторну батарею впливу високої вологості (зокрема, не занурюйте її у воду та не залишайте під дощем).
Якщо рідина потрапила всередину акумуляторної батареї, з нею слід поводитися як із пошкодженою акумуляторною батареєю. Ізолюйте акумуляторну батарею у контейнері з незаймистого матеріалу та зверніться до сервісної служби компанії Hilti . - Не допускайте забруднення акумуляторної батареї сторонніми мастильними матеріалами. Слідкуйте за тим, щоб на акумуляторній батареї не накопичувалась занадто велика кількість пилу або бруду. Видаляйте забруднення з акумуляторної батареї м'якою сухою щіткою або чистою сухою тканиною. Не використовуйте миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
Не торкайтеся контактів акумуляторної батареї та не видаляйте з них мастильні матеріали, нанесені на заводі виробника. - Чистьте корпус інструмента тільки вологою тканиною. Не використовуйте миючі засоби, що містять силікон, оскільки вони можуть пошкодити пластмасові деталі.
- Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини інструмента на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.
- Не використовуйте інструмент у разі виявлення пошкоджень та/або порушень функціональності. Негайно передайте інструмент до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
- Після завершення робіт з догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте їхню роботу.
Заміна мініатюрного елемента живлення
Щоб в інструменті не збивалися настройки годинника, він має мініатюрний елемент живлення. Якщо мініатюрний елемент живлення розрядився, його слід замінити.- Відкрутіть гвинт тримача мініатюрного елемента живлення.
- Гвинт є постійно прикріпленим до тримача мініатюрного елемента живлення.
- Гвинт є постійно прикріпленим до тримача мініатюрного елемента живлення.
- Витягніть тримач мініатюрного елемента живлення з отвору (якщо потрібно за допомогою відповідного інструмента).
- Вийміть старий мініатюрний елемент живлення та установіть новий. Переконайтеся, що Ви вірно визначили полярність. Вигравіруваний знак «+» на тримачі та позитивний полюс мініатюрного елемента живлення мають співпадати.
- Уставте тримач мініатюрного елемента живлення у відповідний отвір. Переконайтеся, що тримач мініатюрного елемента живлення вставлений правильно і повністю, інакше захист від пилу та бризок води не може бути гарантовано.
- Вручну закрутіть гвинт тримача мініатюрного елемента живлення.
Служба технічного обслуговування вимірювальних приладів Hilti
Служба технічного обслуговування вимірювальних приладів Hilti перевіряє вимірювальний інструмент та, якщо виявляються відхилення, відновлює його відповідність технічним умовам, після чого проводиться повторна перевірка вимірювального інструмента. Відповідність технічним умовам на момент перевірки підтверджується письмовим сертифікатом сервісної служби. Рекомендується:- Дотримуватися належних інтервалів проведення перевірок залежно від інтенсивності використання інструмента.
- Передавати інструмент до служби технічного обслуговування вимірювальних приладів Hilti для здійснення перевірки – після інтенсивного використання інструмента та перед виконанням важливих робіт, однак не рідше ніж один раз на рік.
Транспортування та зберігання
Транспортування акумуляторних інструментів та акумуляторних батарей- Діставайте акумуляторну(-і) батарею(-ї).
- Ніколи не перевозьте акумуляторні батареї у незапакованому вигляді. Під час перевезення акумуляторні батареї повинні бути захищені від сильних поштовхів та вібрацій, а також ізольовані від будь-яких струмопровідних матеріалів та від інших акумуляторних батарей. Це дозволить уникнути короткого замикання, яке може статися через контакт полюсів різних акумуляторних батарей. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення акумуляторних батарей.
- Забороняється пересилати акумуляторні батареї поштою. Для пересилання непошкоджених акумуляторних батарей зверніться до кур'єрської служби.
- Перед кожним використанням, а також перед тривалим транспортуванням і після його завершення перевіряйте інструмент та акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
- Зберігайте інструмент та акумуляторні батареї у сухому прохолодному місці. Дотримуйтеся діапазону температур, зазначеного у технічних даних інструмента.
- Не зберігайте акумуляторні батареї на зарядному пристрої. Після закінчення процесу заряджання завжди від'єднуйте акумуляторну батарею від зарядного пристрою.
- Не зберігайте акумуляторні батареї на сонці, біля джерел тепла або на підвіконні.
- Зберігайте інструмент та акумуляторні батареї у сухому місці, недоступному для дітей та сторонніх осіб.
- Перед кожним використанням, а також перед тривалим зберіганням і після його завершення перевіряйте інструмент та акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
Допомога у разі виникнення несправностей
У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .Несправність |
Можлива причина |
Рішення |
---|---|---|
Інструмент не вмикається. |
Акумуляторна батарея розрядилась. |
|
Акумуляторна батарея встановлена в інструмент не до кінця. |
|
|
Акумуляторна батарея не зафіксовується з чітко відчутним клацанням. |
Фіксатор акумуляторної батареї засмічений. |
|
Вимірювальний інструмент занадто гарячий або холодний. |
Вимірювальний інструмент занадто гарячий або холодний. Вимірювальний інструмент вимикається через короткий час. |
|
Акумуляторна батарея занадто гаряча або холодна. |
Акумуляторна батарея занадто гаряча або холодна. Вимірювальний інструмент вимикається через короткий час. |
|
Пам'ять виробу заповнена або несправна. |
Внутрішня пам'ять заповнена. |
|
Внутрішня пам'ять несправна. |
|
|
Не вдається підключити вимірювальний інструмент до комп'ютера. |
Вимірювальний інструмент не розпізнається комп'ютером. |
|
USB-роз'єм або USB-кабель несправні. |
|
|
Мініатюрний елемент живлення розряджений. |
Мініатюрний елемент живлення розряджений. |
|
Вимірювальний інструмент несправний. |
Вимірювальний інструмент несправний. |
|
Утилізація
Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti , придатні для вторинної переробки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта.Гарантійні зобов'язання виробника
- З питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до найближчого партнера компанії Hilti .
Декларація про відповідність вимогам FCC (чинна у США) / Декларація про відповідність вимогам IC (чинна у Канаді)
На жаль, не гарантується, що в деяких випадках інструмент не стане джерелом перешкод. Якщо інструмент чинитиме перешкоди теле- або радіоприйому, для перевірки чого досить його вимкнути та знову увімкнути, користувач повинен вжити таких заходів щодо їх усунення:- Переорієнтуйте прийомну антену або перемістіть її.
- Збільште відстань між інструментом та приймачем.
- Підключіть інструмент та приймач лазерних променів до розеток, які належать до різних електричних контурів.
- Зверніться по допомогу до постачальника інструмента або досвідченого спеціаліста з телевізійного обладнання та радіообладнання.
Уведення до експлуатації може відбуватися за таких двох умов:
- Цей інструмент не має бути джерелом шкідливого випромінювання.
- Цей інструмент має бути чутливим до будь-якого стороннього випромінювання, зокрема такого випромінювання, яке могло б спричинити невірне виконання певних операцій.
Hilti, Inc.
7250 Dallas Parkway, Suite 1000
US-Plano, TX 75024
www.hilti.com
Додаткова інформація
Інформацію про приладдя та системні компоненти, а також додаткову інформацію про інструмент, описаний у цьому документі, можна знайти тут.RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин) Ця таблиця є чинною для ринку Китаю.
Ця таблиця є чинною для ринку Тайваню.
Літій-іонні акумуляторні батареї Hilti
Указівки щодо техніки безпеки та належної експлуатаціїУ цьому документі термін «акумуляторна батарея» використовується для позначення літій-іонних акумуляторних батарей Hilti, які є придатними до повторного заряджання та складаються з декількох літій-іонних елементів. Ці акумуляторні батареї призначені для електроінструментів Hilti та можуть використовуватися тільки з ними. Застосовуйте лише оригінальні акумуляторні батареї Hilti !ОписАкумуляторні батареї Hilti оснащуються системами контролю, керування та захисту елементів.
Акумуляторні батареї складаються з елементів, які містять літій-іонні матеріали, що накопичують електричний заряд, забезпечуючи високу густину енергії. Літій-іонним акумуляторним батареям притаманний лише незначний ефект пам'яті, проте вони є дуже чутливими до зовнішніх навантажень, глибокого розряджання або високих температур.
Із переліком інструментів, призначених для використання з акумуляторними батареями Hilti , Ви можете ознайомитися у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group .
Безпека
- Дотримуйтеся наведених нижче вказівок з техніки безпеки, щоб гарантувати безпечне транспортування та використання літій-іонних акумуляторних батарей. Невиконання цих вказівок може призвести до подразнення шкіри, серйозних травм внаслідок контакту з корозійними речовинами, а також до хімічних опіків, пожежі та/або вибуху.
- Обережно поводьтеся з акумуляторними батареями, щоб уникнути їхнього пошкодження або витоку рідин, які є дуже небезпечними для здоров'я!
- Забороняється вносити зміни до конструкції акумуляторних батарей або модифікувати їх!
- Акумуляторні батареї забороняється розбирати, роздавлювати, нагрівати до температури понад 80 °C або спалювати.
- Не використовуйте та не заряджайте акумуляторні батареї, які зазнали впливу ударного навантаження або були пошкоджені іншим чином. Регулярно перевіряйте акумуляторні батареї на наявність пошкоджень.
- Ніколи не використовуйте акумуляторні батареї із вторинних матеріалів або відремонтовані акумуляторні батареї.
- Не застосовуйте акумуляторну батарею або акумуляторний електроінструмент у якості ударного інструмента.
- Ніколи не піддавайте акумуляторні батареї впливу прямих сонячних променів, високих температур, іскор або відкритого вогню. Невиконання цієї вимоги може призвести до вибуху.
- Не торкайтеся полюсів елементів живлення пальцями, робочими інструментами, прикрасами, а також іншими предметами зі струмопровідних матеріалів. Невиконання цієї вимоги може привести до пошкодження акумуляторної батареї, матеріальних збитків і травм.
- Захищайте акумуляторні батареї від впливу дощу, вологи та рідин. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки, пожежу або вибух.
- Використовуйте акумуляторну батарею тільки з тими електроінструментами та зарядними пристроями, для яких вона призначена. При цьому також дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкціях з експлуатації відповідних виробів.
- Не використовуйте та не зберігайте акумуляторні батареї у вибухонебезпечному середовищі.
- Якщо акумуляторна батарея гаряча на дотик, вона може бути пошкоджена. Залиште акумуляторну батарею у захищеному від вогню місці на достатній відстані від горючих матеріалів, де за нею можна спостерігати. Зачекайте, доки акумуляторна батарея не охолоне. Якщо через годину акумуляторна батарея все ще залишається гарячою на дотик, це свідчить про її несправність. Дотримуйтеся вказівок, наведених у розділі «Заходи безпеки у разі займання акумуляторної батареї» .
- У разі пошкодження акумуляторної батареї зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
- Не використовуйте акумуляторну батарею, якщо з неї виступає рідина.
- Якщо з акумуляторної батареї виступає рідина, не допускайте її безпосереднього контакту з очима та/або шкірою. Під час видалення рідини, яка витекла з акумуляторної батареї, завжди використовуйте захисні окуляри та захисні рукавиці.
- Щоб видалити рідину, яка витекла з акумуляторної батареї, скористайтеся спеціальним засобом для прибирання хімічних речовин. Дотримуйтеся місцевих правил, що регламентують порядок прибирання рідини, яка витекла з акумуляторної батареї.
- Покладіть пошкоджену акумуляторну батарею у контейнер з незаймистого матеріалу та засипте її сухим піском, крейдяним порошком (CaCO3) або силікатом (вермикулітом). Після цього герметично закрийте контейнер кришкою та тримайте його подалі від займистих газів, рідин та предметів.
- Щоб утилізувати контейнер, передайте його до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення пошкоджених акумуляторних батарей!
- Звертайте увагу на ненормальну роботу акумуляторної батареї, наприклад на випадки неповного заряджання або занадто довгий час заряджання, значне зниження потужності, незвичайну роботу світлодіодних індикаторів або рідину, що виходить з акумуляторної батареї. Це ознаки внутрішньої несправності.
- Якщо Ви підозрюєте внутрішню несправність акумуляторної батареї, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
- Якщо акумуляторна батарея не функціонує, не заряджається або з неї виступає рідина, її необхідно утилізувати. Додаткова інформація наведена у розділі «Технічне обслуговування та утилізація» .
- Забезпечте належну вентиляцію приміщення, щоб видалити з нього шкідливі та вибухонебезпечні випари.
- У разі інтенсивного утворення диму негайно залиште приміщення.
- У разі подразнення дихальних шляхів зверніться до лікаря.
- Зверніться до пожежної служби, перш ніж намагатися загасити пожежу.
- Для гасіння акумуляторних батарей використовуйте тільки воду та знаходьтеся при цьому на якомога більшій відстані від вогню. Застосування для цього порошкових вогнегасників та протипожежних покривал є неефективним. Вогонь, що розповсюдився на інші предмети та матеріали, можна гасити за допомогою звичайних засобів.
- Не намагайтеся пересувати велику кількість акумуляторних батарей, що горять. Приберіть подалі від джерела займання не пошкоджені вогнем предмети та матеріали, щоб ізолювати пошкоджені акумуляторні батареї.
- За допомогою лопати помістіть акумуляторну батарею у відро з водою. Охолоджуючий вплив води допоможе сповільнити розповсюдження вогню на акумуляторні елементи, які ще не нагрілися до критичної температури займання.
- Залиште акумуляторну батарею у відрі принаймні на 24 години, доки вона не охолоне повністю.
- Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї» .
- Під час експлуатації температура навколишнього середовища повинна знаходитися у діапазоні від -17 °C до +60 °C / від 1 °F до 140 °F.
- Під час зберігання температура навколишнього середовища повинна знаходитися у діапазоні від -20 °C до +40 °C / від -4 °F до 104 °F.
- Не зберігайте акумуляторні батареї на зарядному пристрої. Після закінчення процесу заряджання завжди від'єднуйте акумуляторну батарею від зарядного пристрою.
- Зберігайте акумуляторні батареї у якомога більш прохолодному та сухому місці. Зберігання у прохолодному місці подовжує строк служби акумуляторної батареї. Забороняється зберігати акумуляторні батареї на сонці, на опалювальних приладах або на підвіконні.
- Забороняється пересилати акумуляторні батареї поштою. Для пересилання непошкоджених акумуляторних батарей зверніться до кур'єрської служби.
- Забороняється перевозити акумуляторні батареї у незапакованому вигляді. Під час перевезення акумуляторні батареї повинні бути захищені від сильних поштовхів та вібрацій, а також ізольовані від будь-яких струмопровідних матеріалів та від інших акумуляторних батарей. Це дозволить уникнути короткого замикання, яке може статися через контакт полюсів різних акумуляторних батарей. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення акумуляторних батарей.
- Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея була чистою, та не допускайте її забруднення мастилом. Уникайте контакту акумуляторної батареї з пилом або брудом. Видаляйте забруднення з акумуляторної батареї сухою м'якою щіткою або чистою сухою тканиною.
- Не працюйте з відповідним акумуляторним інструментом, якщо його вентиляційні прорізи заблоковані. Обережно прочищайте вентиляційні прорізи м'якою сухою щіткою.
- Слідкуйте за тим, щоб усередину не потрапляли сторонні предмети.
- Не допускайте потрапляння вологи всередину акумуляторної батареї. Якщо волога потрапила всередину акумуляторної батареї, з нею слід поводитися як із пошкодженою акумуляторною батареєю та ізолювати у контейнері з незаймистого матеріалу.
- Додаткова інформація наведена у розділі «Дії у разі пошкодження акумуляторної батареї» .
- У разі неналежної утилізації акумуляторної батареї з неї можуть виходити небезпечні для здоров'я гази або рідини. Щоб утилізувати акумуляторну батарею, передайте її до найближчого магазину Hilti Store або зверніться до представника відповідної компанії з утилізації відходів. Дотримуйтеся місцевих правил, які регламентують порядок перевезення пошкоджених акумуляторних батарей!
- Не кидайте акумуляторні батареї у баки для побутового сміття.
- Утилізуйте акумуляторні батареї таким чином, щоб вони не потрапили до рук дітей. Закрийте контакти акумуляторних батарей електронепровідним матеріалом, щоб запобігти короткому замиканню.