Мова

PRA 400 (01)

Оригінальна інструкція з експлуатації

Інформація щодо інструкції з експлуатації

Про цю інструкцію з експлуатації

  • Попередження! Перед використанням продукту слід обов'язково прочитати та зрозуміти інструкцію з експлуатації, що додається, у тому числі інструкції, вказівки з техніки безпеки, попереджувальні вказівки, ілюстрації та технічні характеристики. Зокрема, ознайомтеся з усіма інструкціями, вказівками з техніки безпеки, попереджувальними вказівками, ілюстраціями, технічними характеристиками, а також інформацією щодо компонентів та функцій. Недотримання цієї вимоги може призвести до ризику ураження електричним струмом, виникнення пожежі та/або тяжких травм. Зберігайте інструкцію з експлуатації, зокрема всі інструкції, вказівки з техніки безпеки та попереджувальні вказівки, щоб можна було звернутися до них у майбутньому.
  • Image alternative Інструменти призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслуговування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне приладдя можуть стати джерелом небезпеки у разі їхнього неправильного застосування некваліфікованим персоналом або у разі використання не за призначенням.
  • Інструкція з експлуатації, що додається до продукту, відповідає стану науки і техніки, актуальному на момент її друку. Більш актуальну версію інструкції з експлуатації можна знайти в інтернеті на сторінці з інформацією про продукти Hilti. Для цього перейдіть за посиланням або QR-кодом у цій інструкції з експлуатації, що позначені символом Image alternative.
  • У разі зміни власника передавайте продукт лише разом із цією інструкцією з експлуатації.

Пояснення символів

Попереджувальні вказівки

Попереджувальні вказівки інформують користувача про фактори небезпеки, пов'язані із застосуванням інструмента. Використовуються такі сигнальні слова:
НЕБЕЗПЕКА
НЕБЕЗПЕКА !
  • Указує на безпосередню небезпеку, що може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть до смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ !
  • Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тяжких тілесних ушкоджень або навіть смерті.
ОБЕРЕЖНО
ОБЕРЕЖНО !
  • Указує на потенційно небезпечну ситуацію, яка може призвести до отримання тілесних ушкоджень або до матеріальних збитків.

Символи в інструкції з експлуатації

У цій інструкції з експлуатації використовуються такі символи:
Image alternative Дотримуйтеся вказівок, наведених в інструкції з експлуатації
Image alternative Указівки щодо експлуатації та інша корисна інформація
Image alternative Поводження з матеріалами, придатними для вторинної переробки
Image alternative Не викидайте електроінструменти і акумуляторні батареї у баки для побутового сміття
Image alternative Hilti Літій-іонна акумуляторна батарея
Image alternative Hilti Зарядний пристрій

Символи на ілюстраціях

На ілюстраціях використовуються такі символи:
Image alternative Цифрами позначаються відповідні ілюстрації, наведені на початку цієї інструкції з експлуатації.
Image alternative Наведена на рисунках нумерація позначає порядок виконання важливих робочих кроків або показує важливі деталі, необхідні для виконання цих робочих кроків. У тексті ці робочі кроки або деталі виділяються відповідними цифрами, наприклад (3) .
Image alternative Номера позицій, наведені на оглядовій ілюстрації , відповідають номерам у легенді, що представлена у розділі «Огляд продукту» .
Image alternative Цей символ позначає аспекти, на які слід звернути особливу увагу під час застосування інструмента.

Символи, що обумовлені типом інструмента

Загальні символи

Символи, що пов'язані з виробом.
Image alternative Інструмент підтримує технологію NFC та є сумісним із платформами iOS та Android.
Image alternative Постійний струм
Image alternative Загальний попереджувальний знак
Image alternative Якщо ця мітка проставлена на виробі, це означає, що виріб був сертифікований цим органом сертифікації для ринку США й Канади відповідно до стандартів, що застосовуються.

Безпека

Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з вимірювальними інструментами

Image alternative ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Уважно прочитайте усі вказівки та інструкції з техніки безпеки. У разі неналежного використання вимірювальний інструмент може стати джерелом небезпеки. Недотримання вказівок та інструкцій з техніки безпеки може призвести до пошкодження вимірювального інструмента та/або тяжких травм.
Збережіть всі інструкції та вказівки з техніки безпеки – вони можуть знадобитися Вам у майбутньому.
Безпека на робочому місці
  • Дбайте про чистоту та достатнє освітлення робочого місця. Безлад на робочому місці та недостатнє освітлення можуть стати причиною нещасних випадків.
  • Не використовуйте інструмент у вибухонебезпечному середовищі, що містить легкозаймисті рідини, гази або пил.
  • Подбайте про те, щоб під час використання інструмента поблизу не було дітей та сторонніх осіб.
  • Застосовуйте інструмент лише в межах його робочого діапазону.
  • Враховуйте правила техніки безпеки і попередження нещасних випадків, чинні у Вашій країні.
Електрична безпека
  • Захищайте інструмент від дощу та вологи. Якщо всередину акумуляторної батареї потрапить волога, це може спричинити коротке замикання, ураження електричним струмом, опіки або вибух.
  • Хоча інструмент захищений від проникнення вологи, його потрібно протерти насухо, перш ніж класти до транспортного контейнера.
Безпека персоналу
  • Будьте уважними, зосередьтеся на виконуваній операції, до роботи з вимірювальним інструментом ставтеся серйозно. Не користуйтеся вимірювальним інструментом, якщо Ви втомлені або перебуваєте під дією наркотичних речовин, алкоголю або лікарських засобів. Під час роботи з вимірювальним інструментом не відволікайтеся ні на мить, оскільки це може призвести до отримання серйозних травм.
  • Уникайте виконання роботи в незручній позі. Під час виконання робіт ставайте в стійку позу і намагайтесь повсякчас утримувати рівновагу.
  • Застосовуйте індивідуальні засоби захисту. Використання засобів індивідуального захисту знижує ризик отримання травм.
  • Не відключайте жодних засобів безпеки і не знімайте вказівні та попереджувальні щитки.
  • Уникайте випадкового вмикання інструмента. Переконайтеся в тому, що вимірювальний інструмент вимкнений, перш ніж приєднувати акумулятор, піднімати вимірювальний інструмент або переносити його.
  • Використовуйте інструмент та приладдя відповідно до вказівок, які стосуються саме цього типу інструмента. При цьому завжди враховуйте умови в місці виконання робіт та дії, яких вимагає поставлене завдання. Використання інструментів не за призначенням може призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
  • Не можна нехтувати правилами безпеки під час роботи з вимірювальними інструментами навіть у тому випадку, коли Ви добре знайомі з тим чи іншим вимірювальним інструментом. Якщо користуватися інструментом необережно, лише малої частки секунди може бути достатньо для отримання тяжких травм.
  • Забороняється використовувати вимірювальний інструмент поблизу медичного обладнання.
Використання вимірювального інструмента та належний догляд за ним
  • Користуйтеся лише повністю справним інструментом та приладдям.
  • Вимірювальні інструменти, що не використовуються, зберігайте в недоступному для дітей місці. Не дозволяйте користуватися інструментом особам, які не ознайомлені з ним або не читали ці інструкції. У руках недосвідчених людей вимірювальні інструменти являють собою серйозну небезпеку.
  • Дбайливо доглядайте за вимірювальним інструментом. Ретельно перевіряйте, чи бездоганно працюють та чи не заклинюють рухомі частини, чи не зламалися або не зазнали інших пошкоджень деталі, від яких залежить справна робота вимірювального інструмента. Перед початком роботи з вимірювальним інструментом пошкоджені деталі слід відремонтувати. Багатьох нещасних випадків можна уникнути за умови належного технічного обслуговування вимірювальних інструментів.
  • Забороняється вносити зміни до конструкції інструмента або модифікувати його. Унесення змін до конструкції інструмента без дозволу на це компанії Hilti може призвести до обмеження права користувача на введення інструмента в експлуатацію.
  • Перевіряйте точність роботи вимірювального інструмента, зокрема – якщо потрібно провести відповідальне вимірювання, а також якщо інструмент впав або зазнав впливу значних механічних навантажень.
  • На результатах вимірювань потенційно можуть негативно позначитися певні особливості навколишнього середовища. До них, зокрема, належить близьке розташування обладнання, яке генерує сильні магнітні або електромагнітні поля, а також вібрації та коливання температури.
  • Швидка зміна умов, за яких виконується вимірювання, може негативно позначитися на точності його результатів.
  • Якщо Ви переносите інструмент із сильного холоду в більш тепле оточення або навпаки, то перед початком роботи слід зачекати, доки інструмент не «акліматизується». Значні перепади температури можуть стати причиною помилок у роботі інструмента та до отримання неточних результатів вимірювання.
  • Якщо робота виконується з використанням адаптерів та приладдя, переконайтеся, що приладдя надійно закріплене.
  • Хоча вимірювальний інструмент і призначений для застосування у важких умовах експлуатації на будівельних майданчиках, поводитися з ним, як і з іншими оптичними та електричними пристроями (польовими біноклями, окулярами, фотоапаратами), слід дуже акуратно й обережно.
  • Дотримуйтеся наведених значень робочої температури та температури зберігання.

Додаткові вказівки з техніки безпеки

  • Ознайомтеся з усіма вказівками з техніки безпеки, що містяться у цій інструкції з експлуатації, а також в інструкції з експлуатації ротаційного лазерного нівеліра Hilti .
  • Тримайте приймач лазерних променів подалі від вух. Гучний шум під час роботи приймача лазерних променів може спричинити травми та призвести до втрати слуху.
  • Після увімкнення інструмента та під час роботи завжди звертайте увагу на інформацію та попередження, які з'являються на дисплеї.
  • Щоб уникнути похибок під час вимірювань, утримуйте поле детекції в чистоті. Не торкайтеся пальцями поля детекції.
  • Якщо вимірювання проводяться поблизу об'єктів із високою відбивною здатністю, через поверхню зі скла або з інших подібних матеріалів, це може негативно позначитися на точності результатів вимірювань.
  • Переконайтеся, що в робочій зоні не використовується інший лазерний вимірювальний інструмент, робота якого може вплинути на результати Вашого вимірювання.
  • Користуватися нівелірними рейками поблизу ліній високої напруги не дозволяється.

Електромагнітна сумісність

Незважаючи на те що інструмент відповідає суворим вимогам відповідних директив, компанія Hilti не виключає можливості виникнення таких ситуацій:
  • Використання інструмента може становити перешкоди для роботи інших приладів (наприклад, навігаційного обладнання літаків).
  • Сильне випромінювання інших приладів може негативно позначитися на роботі інструмента та призвести до виникнення помилок.
У цих та в інших випадках повинні виконуватися контрольні вимірювання.

Належне використання елементів живлення та дбайливий догляд за ними

  • Якщо інструмент не використовуватиметься протягом тривалого часу, не забудьте вийняти з нього елементи живлення. У разі тривалого зберігання елементи живлення можуть піддаватися корозії та саморозряджатися.
  • Слідкуйте за тим, щоб елементи живлення ніколи не потрапляли до рук дітей.
  • Не застосовуйте нові й старі елементи живлення впереміш. Заміну елементів живлення виконуйте лише повним комплектом і водночас. Не використовуйте разом елементи живлення від різних виробників або різних типів.
  • Не використовуйте пошкоджені елементи живлення.
  • Використовуйте лише той тип елементів живлення, що передбачений для цього інструмента. Використання інших елементів живлення може призвести до травмування та стати причиною виникнення пожежі.
  • Переконайтеся, що під час заміни елементів живлення Ви вірно визначили їхню полярність. У разі недотримання цієї вимоги існує загроза вибуху.
  • Не допускайте перегрівання елементів живлення та захищайте їх від впливу відкритого вогню. Адже вони можуть вибухнути, що призведе до забруднення довкілля токсичними речовинами.
  • Елементи живлення не підлягають повторному заряджанню.
  • Не припаюйте елементи живлення до інструмента.
  • Не розряджайте елементи живлення шляхом короткого замикання їхніх контактів. Елементи живлення можуть стати негерметичними, вибухнути, спричинити займання та травмувати людей.
  • Не пошкоджуйте елементи живлення і не розбирайте їх. Елементи живлення можуть стати негерметичними, вибухнути, спричинити займання та травмувати людей.

Опис

Огляд продукту

Image alternative
  1. Динамік
  2. Поле детекції
  3. Маркувальна позначка
  4. Права функціональна кнопка
  5. Кнопка MENU | OK
  6. Рівень
  7. Кнопка «Увімкн./Вимкн.»
  8. Кнопка AUTO
  9. Кнопка «назад»
  10. Ліва функціональна кнопка
  11. Дисплей (передній)
  12. Дисплей (задній)
  13. Відстань від зовнішнього краю приймача лазерних променів до маркувальної позначки
  14. Блокування відсіку елементів живлення

Індикація на дисплеї

Image alternative
  1. Початковий екран дисплея
  2. Підключення до ротаційного лазерного нівеліра активне/неактивне
  3. Підключення до штатива активне/неактивне
  4. Індикація режиму сполучення
  5. Колонтитул
  6. Вибрана точність
  7. Відображення відстані до площини лазерного променя в обраних одиницях вимірювання
  8. Одиниці вимірювання відстані
  9. Індикатор положення приймача лазерних променів відносно висоти площини лазерного променя
  10. Відображення меню
  11. Контекстне відображення призначення функціональних кнопок

Використання за призначенням

Описаний у цьому документі виріб являє собою приймач лазерних променів/пульт дистанційного керування. Він може використовуватися як приймач лазерних променів або як пульт дистанційного керування для ротаційного лазерного нівеліра Hilti четвертого покоління. Приймач лазерних променів показує у цифровому форматі відстань між лазерним променем (його площиною), що потрапляє на поле детекції, та маркувальною позначкою на приймачі лазерних променів. Виріб можна використовувати як пульт дистанційного керування для ротаційного лазерного нівеліра, а також як засіб активації/деактивації робочих функцій.

Комплект постачання

Приймач лазерних променів, 2 елементи живлення типу AA (не в усіх країнах), інструкція з експлуатації
Інше приладдя, допущене до експлуатації з Вашим виробом, Ви можете придбати у Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group

Bluetooth

Цей інструмент оснащений функцією Bluetooth.
Bluetooth – це технологія бездротової передачі даних, яка дозволяє двом пристроям, які підтримують технологію Bluetooth, обмінюватися даними.
Текстове позначення Bluetooth® і логотип є зареєстрованими торговими марками, що знаходяться у власності компанії Bluetooth SIG, Inc. ; компанія Hilti використовує ці торгові марки згідно з ліцензією.

Технічні дані

Інформація про інструмент

Діапазон індикації відстані
±52 мм
(±2,0 дюйм)
Діапазон індикації площини лазерного променя
±0,5 мм
(±0,02 дюйм)
Довжина поля детекції
≤ 120 мм
(≤ 4,7 дюйм)
Індикація центру від верхнього краю корпуса
75 мм
(3,0 дюйм)
Час простою перед автоматичним вимкненням
15 хв
Дальність зв'язку з ротаційним лазерним нівеліром (Діаметр)
300 м
(984 фут — 3 дюйм)
Висота при випробуванні фіксатора приймача лазерних променів PRA 83 на стійкість до падіння (за умов, які відповідають стандарту MIL‑STD‑810G щодо рівня захисту обладнання від зовнішнього впливу)
2 м
(6 фут — 7 дюйм)
Робоча температура
−20 ℃ … 50 ℃
(−4 ℉ … 122 ℉)
Температура зберігання
−25 ℃ … 60 ℃
(−13 ℉ … 140 ℉)
Макс. робоча висота
2000 м над рівнем моря / 6560 футів над рівнем моря
Макс. вологість
90 %
Маса (разом з елементами живлення)
0,25 кг
(0,55 фунт)
Клас захисту згідно з IEC 60529:2001 (з установленим тримачем акумуляторної батареї)
IP66
Рівень забруднення згідно з IEC 61010-1
2
Максимальна випромінювана потужність передачі
10 дБм
Частота
2 402 МГц … 2 480 МГц
Номінальна напруга
3 В
Номінальний струм
150 мА
Тип елемента живлення
АА, лужний елемент живлення

Експлуатація

Установлення елементів живлення

Не використовуйте пошкоджені елементи живлення.
Вірно визначайте полярність елементів живлення.
Заміняйте обидва елементи живлення.
Image alternative
  1. Відкрийте відсік елементів живлення.
  2. Установіть елементи живлення.
  3. Закрийте відсік елементів живлення.

Сполучення приймача лазерних променів з ротаційним лазерним нівеліром та приладдям

Щоб виконати сполучення виробів, їх необхідно вимкнути.
  • Піднесіть вироби один до одного. На обох виробах одночасно натисніть та утримуйте протягом 3 секунд кнопку увімкнення/вимкнення Image alternative.
    • Успішне сполучення підтверджується символом Image alternative і звуковим сигналом на приймачі лазерних променів.

Керування приймачем лазерних променів

  • Натисніть кнопку Image alternative на приймачі лазерних променів.
  • На дисплеї приймача лазерних променів PRA 400 ротаційний лазерний нівелір і штатив відображатимуться світло-сірим кольором. Після встановлення з'єднання з ротаційним лазерним нівеліром та/або штативом підключений пристрій відображатиметься чорним кольором.
  • Приймач лазерних променів має дві функціональні кнопки, які дозволяють виконувати різні операції залежно від індикації (вгору/вниз, вправо/вліво, плюс/мінус). Поточне призначення функціональних кнопок відображається внизу дисплея.
  • За допомогою функціональних кнопок виберіть символ на дисплеї приймача лазерних променів і натисніть кнопку Image alternative для підтвердження вибору.
  • Вибраний символ відображатиметься на чорному фоні.
  • Щоб повернутися до попереднього екрану, натисніть кнопку Image alternative.

Приймання лазерного променя за допомогою приймача лазерних променів

  1. Утримуйте приймач лазерних променів таким чином, щоб його вікно детекції було спрямоване безпосередньо до площини лазера.
    • Приймання лазерного променя позначається оптичним та акустичним сигналом.
    • Приймач лазерних променів відображає відстань від площини лазерного променя до маркувальної позначки.
    • Залежно від завдання переміщуйте приймач лазерних променів або ротаційний лазерний нівелір вгору або вниз, поки площина обертання не збігатиметься з маркувальною позначкою. Приймач лазерних променів відображає значення «0».
  2. Під час вирівнювання тримайте приймач лазерних променів без рухів або зафіксуйте його. Переконайтеся, що між приймачем лазерних променів і ротаційним лазерним нівеліром є пряма видимість.

Опції меню приймача лазерних променів

Щоб викликати головне меню, натисніть кнопку Image alternative.
Символи в меню показують значення, що задані на Вашому виробі, і тому вони можуть відрізнятися від зображень в цій інструкції з експлуатації.
Пункти меню, що відображаються на приймачі лазерних променів, залежать від ротаційного лазерного нівеліра, з яким з'єднаний приймач лазерних променів. Деякі пункти меню доступні не для всіх ротаційних лазерних нівелірів.
Головне меню
Image alternative Горизонтальний режим
Image alternative Режим нахилу
Image alternative Вертикальний режим
Image alternative Загальні налаштування
Image alternative
Image alternative
Увімкнення режиму очікування / вимкнення режиму очікування
Image alternative Налаштування гучності сигналу приймача лазерних променів (вимкнено, рівень 1/2/3)
Меню «Горизонтальний режим»
Image alternative Вимкнення областей випромінювання
Image alternative Автоматична функція «Scanline»
Image alternative Увімкнення/вимкнення функції «Scanline» та встановлення ширини лінії сканування (точка, 3 ширини, обертання)
Image alternative Переміщення лінії сканування (праворуч/ліворуч за допомогою функціональних кнопок)
Image alternative
Автоматичне регулювання висоти за допомогою штатива PRA 91.
Image alternative QR-код → Автоматичне регулювання висоти за допомогою штатива PRA 91.
Меню «Режим нахилу»
Image alternative Установлення нахилу
Image alternative Перевірка нахилу
Image alternative Відкрити або змінити збережені налаштування нахилу (вибрані)
Image alternative Регулювання нахилу з підвищеною точністю
Image alternative QR-код → Посилання на огляд усіх функцій нахилу
Меню «Вертикальний режим»
Image alternative Автоматичне вирівнювання у вертикальній площині
Image alternative Вимкнення однієї або декількох областей випромінювання
  • За допомогою функціональних кнопок «праворуч» і «ліворуч» виберіть потрібну область випромінювання. Ротаційний лазерний нівелір відображається в напрямку осі X.
  • Щоб увімкнути або вимкнути область випромінювання, натисніть кнопку Image alternative.
  • Активні області випромінювання відображаються в колонтитулі дисплея.
Image alternative Автоматичне вирівнювання у вертикальній площині із функцією контролю
Image alternative Автоматична функція «Scanline»
Image alternative Увімкнення/вимкнення функції «Scanline» та встановлення ширини лінії сканування (точка, 3 ширини, обертання)
Image alternative Переміщення лінії сканування (праворуч/ліворуч за допомогою функціональних кнопок)
Image alternative QR-код → Посилання на огляд усіх функцій у вертикальному режимі
Меню «Налаштування»
Image alternative Точність (5 рівнів)
Виберіть рівень відповідно до Ваших вимог або відстані між ротаційним лазерним нівеліром і приймачем лазерних променів.
Image alternative Швидкість обертання (3 рівні)
Image alternative Увімкнення/вимкнення режиму «Захист від джерел світла, які заважають»
Image alternative Функція «антишок» (вимкнено, рівень 1/2/3)
Image alternative Сервісний індикатор
Image alternative Інші налаштування
Меню «Інші налаштування»
Image alternative Вимкнути автоматичне нівелювання (для ручного регулювання нахилу)
Image alternative Змінити порядок звукових сигналів
Image alternative Версія вбудованого програмного забезпечення ротаційного лазерного нівеліра/приймача лазерних променів
Image alternative Увімкнення/вимкнення QR-кодів
Image alternative Вимкнення однієї або декількох областей випромінювання
  • За допомогою функціональних кнопок «праворуч» і «ліворуч» виберіть потрібну область випромінювання. Ротаційний лазерний нівелір відображається в напрямку осі X.
  • Щоб увімкнути або вимкнути область випромінювання, натисніть кнопку Image alternative.
  • Активні області випромінювання відображаються в колонтитулі дисплея.
Image alternative Функція «Scanline»
Image alternative Виберіть одиницю вимірювання відстані від площини лазерного променя до центральної мітки та одиницю вимірювання нахилу.
  • Міліметри | градуси, відсотки або тисячні частини
  • Дюйми | градуси, відсотки або тисячні частини (доступно не у всіх країнах)
  • Фути | градуси, відсотки або тисячні частини (доступно не у всіх країнах)

Експлуатація ротаційного лазерного нівеліра

Прочитайте інструкцію з експлуатації підключеного ротаційного лазерного нівеліра:

Догляд і технічне обслуговування

Догляд
  • Обережно видаляйте накопичення бруду.
  • Протирайте корпус вологою тканиною.
  • Здуйте пил з вікна прийому лазерних променів та дисплея.
  • Не торкайтеся пальцями дисплея та вікна прийому лазерних променів.
    Занадто грубий засіб для чищення може спричинити подряпини, а отже погіршити точність вимірювань виробу. За винятком чистого спирту або води, забороняється використовувати будь-які інші рідкі миючі засоби, оскільки вони можуть пошкодити пластикові деталі.
Технічне обслуговування
  • Регулярно перевіряйте усі зовнішні частини на наявність пошкоджень, а органи керування – на предмет справної роботи.
  • Якщо Ви виявили пошкодження та/або порушення функціональності виробу, припиніть його використання. Негайно зверніться до сервісної служби компанії Hilti для здійснення ремонту.
  • Після проведення догляду і технічного обслуговування встановіть усі захисні пристрої та перевірте їхню роботу.
Щоб гарантувати належну роботу інструмента, використовуйте тільки оригінальні запасні частини та видаткові матеріали. Рекомендовані запасні частини, видаткові матеріали та приладдя для Вашого інструмента Ви можете придбати у найближчому магазині Hilti Store або на веб-сайті www.hilti.group

Зберігання та висушування

  • Забороняється зберігати інструмент у вологому стані. Перш ніж класти інструмент у транспортний контейнер для зберігання, зачекайте, доки інструмент не просохне.
  • Під час зберігання або транспортування обладнання температура повинна знаходитися у межах діапазону, зазначеного у технічних характеристиках.
  • Після довготривалого зберігання або дальніх перевезень обов'язково виконайте контрольне вимірювання перед використанням інструмента.

Транспортування

Якщо необхідно відправити інструмент поштою, то елементи живлення/акумуляторні батареї слід ізолювати або дістати з інструмента.
  • Для транспортування та пересилання обладнання використовуйте упаковку компанії Hilti або рівнозначну їй упаковку.

Допомога у разі виникнення несправностей

У разі виникнення несправностей, які не зазначені у цій таблиці або які Ви не можете полагодити самостійно, зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
Несправність
Можлива причина
Рішення
Виріб не вмикається.
Елемент живлення приймача лазерних променів розрядився.
Переплутана полярність елементів живлення.
Виріб сильно нагрівається.
Електрична несправність
  • Негайно вимкніть виріб, дістаньте елементи живлення та зверніться до сервісного центру Hilti .
Image alternative
Низький заряд елемента живлення приймача лазерних променів
Елемент живлення приймача лазерних променів розрядився.
Image alternative
Елемент живлення приймача лазерних променів розряджений
Елемент живлення приймача лазерних променів розрядився.
Image alternative
Низький заряд акумуляторної батареї ротаційного лазерного нівеліра
Низький заряд акумуляторної батареї ротаційного лазерного нівеліра.
  • Зарядіть акумуляторну батарею.
Image alternative
Акумуляторна батарея ротаційного лазерного нівеліра повністю розрядилася
Акумуляторна батарея ротаційного лазерного нівеліра повністю розрядилася.
  • Зарядіть акумуляторну батарею.
Image alternative
Низький заряд акумуляторної батареї штатива
Низький заряд акумуляторної батареї штатива.
  • Зарядіть акумуляторну батарею.
Image alternative
Акумуляторна батарея штатива повністю розрядилася
Акумуляторна батарея штатива повністю розрядилася.
  • Зарядіть акумуляторну батарею.
Image alternative
Лазерний промінь не розпізнається
Лазерний промінь знаходиться поза полем детекції.
  • Підніміть приймач лазерних променів на висоту площини лазерного променя. Поле детекції має бути спрямоване в бік ротаційного лазерного нівеліра.
Image alternative
Приймач лазерних променів поза площиною лазерного променя
Приймач лазерних променів знаходиться за межами можливого положення площини лазерного променя; функція не може бути виконана.
  • Перевірте положення та встановлення. Врахуйте вимоги щодо максимального нахилу ротаційного лазерного нівеліра та максимальної висоти автоматичного штатива й перезапустіть функцію.
Image alternative
Попередження режиму контролю
Застосування функції контролю є неможливим або було перерване.
  • Перевірте положення ротаційного лазерного нівеліра й приймача лазерних променів та за необхідності виконайте їх вирівнювання знову.
  • Приберіть перешкоди, що знаходяться у площині лазерного променя.
  • Після цього перезапустіть функцію контролю.
Image alternative
Нахил /нівелювання неможливе
Приймач лазерних променів знаходиться поза межами області можливого автоматичного налаштування нахилу.
  • Враховуйте максимальне автоматичне налаштування нахилу ротаційного лазерного нівеліра.
Занадто сильний нахил лазерного нівеліра, нівелювання неможливе.
  • Установіть ротаційний лазерний нівелір у положення, яке є якомога ближчим до вертикального.
  • Вимкніть і знову увімкніть ротаційний лазерний нівелір.
Image alternative
Спрацювала функція «антишок»
Надмірна вібрація ротаційного лазерного нівеліра.
  • Розмістіть ротаційний лазерний нівелір у місці з низьким рівнем вібрації.
Image alternative
Активовано режим очікування
Активний режим очікування.
  • Вимкніть режим очікування, щоб продовжити роботу з ротаційним лазерним нівеліром.
Image alternative
Відсутнє підключення до ротаційного лазерного нівеліра
Відсутнє підключення до ротаційного лазерного нівеліра:
  • Перемістіть вироби ближче один до одного, вимкніть і знову увімкніть обидва вироби.
  • Якщо з'єднання не вдалося встановити, виконайте сполучення виробів ще раз.
Image alternative
Відсутнє з'єднання з автоматичним штативом
Відсутнє з'єднання з автоматичним штативом.
  • Перемістіть вироби ближче один до одного, вимкніть і знову увімкніть обидва вироби.
  • Якщо з'єднання не вдалося встановити, виконайте сполучення виробів ще раз.
Image alternative
Не вдалося виконати сполучення з ротаційним лазерним нівеліром
Не вдалося виконати сполучення з ротаційним лазерним нівеліром.
  • Виконайте сполучення обох виробів ще раз.
Image alternative
Не вдалося виконати сполучення з автоматичним штативом
Не вдалося виконати сполучення зі штативом.
  • Виконайте сполучення обох виробів ще раз.
Image alternative
Потрібен перезапуск
Необхідно перезапустити ротаційний лазерний нівелір.
  • Вимкніть і знову увімкніть ротаційний лазерний нівелір.
Image alternative
Температура
Помилка роботи ротаційного лазерного нівеліра.
  • Перевірте умови встановлення ротаційного лазерного нівеліра (наприклад, відсутність вібрації, рівність поверхні тощо)
Image alternative
Ротаційний лазерний нівелір несправний
Ротаційний лазерний нівелір несправний.
  • Зверніться до сервісної служби компанії Hilti .
Image alternative
Апаратна помилка в приймачі лазерних променів
Виникла апаратна помилка приймача лазерних променів.
  • Зверніться до сервісної служби компанії Hilti .

Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризик отримання травм. Небезпека через неналежну утилізацію.
  • У разі неналежної утилізації обладнання можуть мати місце такі негативні наслідки: Під час спалювання пластмас утворюються токсичні гази, які можуть призвести до захворювання людей. У разі пошкодження або сильного нагрівання акумуляторні батареї можуть вибухнути, що призведе до отруєння, отримання термічних і хімічних опіків або забруднення довкілля. У разі недбалої утилізації обладнання може потрапити до рук сторонніх осіб, які можуть його використовувати неналежним чином. Це може призвести до тяжкого травмування як цих осіб, так і сторонніх людей, а також до забруднення довкілля.
Image alternative Більшість матеріалів, з яких виготовлено інструменти компанії Hilti , придатні для вторинної переробки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом матеріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до свого торгового консультанта.
Згідно з Директивою Європейського союзу щодо утилізації старого електричного та електронного устаткування та з національним законодавством електроінструменти, термін служби яких закінчився, необхідно збирати окремо і утилізувати екологічно безпечним способом.
Image alternative
  • Не викидайте електроінструменти у баки для побутового сміття!

Гарантійні зобов'язання виробника

  • З питань гарантії, будь ласка, звертайтеся до найближчого партнера компанії Hilti .

Декларація про відповідність вимогам FCC (чинна у США) / Декларація про відповідність вимогам IC (чинна у Канаді)

Цей інструмент під час випробувань продемонстрував дотримання граничних параметрів, обумовлених у § 15 вимог FCC щодо цифрового обладнання класу B. Цими граничними параметрами передбачається створення у зоні житлової забудови достатнього захисту від шкідливого випромінювання. В інструментах цього типу генеруються та застосовуються високі частоти, які можуть також випромінюватися. Тому в разі недотримання вимог щодо монтажу й експлуатації ці інструменти можуть стати джерелом перешкод радіоприйому.
На жаль, не гарантується, що в деяких випадках інструмент не стане джерелом перешкод. Якщо інструмент чинитиме перешкоди теле- або радіоприйому, для перевірки чого досить його вимкнути та знову увімкнути, користувач повинен вжити таких заходів щодо їх усунення:
  • Переорієнтуйте прийомну антену або перемістіть її.
  • Збільште відстань між інструментом та приймачем.
  • Підключіть інструмент та приймач лазерних променів до розеток, які належать до різних електричних контурів.
  • Зверніться по допомогу до постачальника інструмента або досвідченого спеціаліста з телевізійного обладнання та радіообладнання.
Цей пристрій відповідає параграфу 15 вимог Федеральної комісії з радіозв'язку (FCC) та RSS-210 вимог Міністерства промисловості Канади (ISED).
Уведення до експлуатації може відбуватися за таких двох умов:
  • Цей інструмент не має бути джерелом шкідливого випромінювання.
  • Цей інструмент має бути чутливим до будь-якого стороннього випромінювання, зокрема такого випромінювання, яке могло б спричинити невірне виконання певних операцій.
Унесення змін до конструкції інструмента без дозволу на це компанії Hilti може призвести до обмеження права користувача на введення інструмента в експлуатацію.

Додаткова інформація

Інформацію про приладдя та системні компоненти, а також додаткову інформацію про інструмент, описаний у цьому документі, можна знайти → тут.

RoHS (директива КНР про обмеження використання небезпечних речовин)
Image alternative
Ця таблиця є чинною для ринку Китаю.
Image alternative
Ця таблиця є чинною для ринку Тайваню.

Сертифікат відповідності

Сертифікат відповідностіВиробник зі всією належною відповідальністю заявляє, що описаний у цьому документі інструмент відповідає чинному законодавству і стандартам.
Технічна документація зазначена нижче:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Інформація про виріб
Приймач лазерних променів
PRA 400
Версія
01
Серійний номер
1‒99999999999
Image alternative